主題書目:梵文
佛經|文法|工具書|字典|其他
【佛經】
《般若波羅蜜多心經》 |《七佛通誡偈/法身偈/無常偈》|《金剛般若波羅蜜多經》|《
阿彌陀經
》
《般若波羅蜜多心經》
- Donald S. Lopez, Jr., Elaborations on Emptiness: Uses of the Heart S¥tra, Princeton: Princeton University Press, 1996.
- Donald S. Lopez, Jr., The Heart S¥tra Explained: Indian and Tibetan Commentaries, Albany: State University of New York Press, 1988.
- Edward Conze (tr.), Buddhist Wisdom Books: The Diamond Sutra and the Heart Sutra, 2nd edition, London: George Allen & Unwin, 1975.
- Thomas Egenes, Introduction to Sanskrit, part I, 3rd revised edition, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2003.Thomas Egenes, Introduction to Sanskrit, part II, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2000.
- 林光明(編著),《梵藏心經自學》(台北:嘉豐出版社,2004年)。
- 萬金川,〈敦煌石室《心經》音寫抄本校釋序說〉,《中華佛學學報》第17期(2004年),頁95-121.
- 萬金川,〈石室《心經》音寫抄本校釋初稿之一〉,《佛學研究中心學報》第9期(2004年),頁73-125.
- 葉阿月,《超越智慧的完成:新譯般若心經——梵漢英藏對照與註記》(台北:新文豐出版公司,1980)年。
- 福井文雅,《般若心經の總合的研究:歷史·社會·資料》(東京:春秋社,2000年)。
回本層 回頁首選項
《七佛通誡偈/法身偈/無常偈》
- 奈良康明(編),〈7七佛通誡偈/8法身偈/9無常偈〉,收錄於《梵語佛典讀本》(東京:佛教書林 中山書房,1970年),頁20-21.
回本層 回頁首選項
《金剛般若波羅蜜多經》
- 如實佛學研究室編譯,《新譯梵文佛典-金剛般若波羅蜜經(二)》(台北:如實出版社,1995年)。
回本層 回頁首選項
《阿彌陀經》
- Edward Conze (ed. & tr.), Vajracchedikå Prajñåpåramitå, Serie Orientale Roma, no. 13. Rome: Instituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1957.
- Luis O. Gómez, The Land of Bliss: The Paradise of the Buddha of Measureless Light -- Sanskrit and Chinese Versions of the Sukhåvatªvy¥ha Sutras, Honolulu: University of Hawai´i Press, 1996.
- 如實佛學研究室編譯,《新譯梵文佛典 金剛般若波羅蜜經(二)》(台北:如實出版社,1995年)。這一冊的解析很詳細,學員可藉以快速閱讀,並且把握字句解析的要領。
- 林光明(編註),《阿彌陀經譯本集成》〈第二章 第四節 穆勒(Max Müller)梵文本 The Small Sukhåvatª-vy¥ha〉,(台北:迦陵出版社,1995年),頁48-59。
- 平川彰,《淨土思想と大乘戒》(東京:春秋社,1990年)。
- 平川彰、梶山雄一、高崎直道(編),《講座_大乘佛教 5:淨土思想》(東京:春秋社,1985年)。
- 阿部慈園(編),《金剛般若經の思想的研究》(東京:春秋社,1999年)。
- 香川孝雄,《無量壽經の諸本對照研究》(京都:永田文昌堂,1984年)。
- 香川孝雄,《淨土教の成立史的研究》(東京:山喜房佛書林,1993年)。
- 副島正光,《般若經典の基礎的研究》(東京:春秋社,1980年)。
- 荻原雲來等(譯),《淨土宗全書·第二十三卷:梵藏和英合璧·淨土三部經》(長野:淨土宗開宗八百年記念慶讚準備局,1972年)。
- 鈴木勇夫,《金剛般若經の言語研究》(名古屋:中部日本教育文化會,1984年)。
- 稻城選惠,《淨土三部經譯經史の研究》(京都:百花苑,1978年)。
- 龍谷大學真宗學研究會(編纂),《淨土三部經索引:佛說大無量壽經、佛說觀無量壽經、佛說阿彌陀經》(京都:永田文昌堂,1979年)。
- 藤田宏達,《原始淨土思想の研究》(東京:岩波書店,1970年)。
回本層 回頁首選項
【文法】
- Arthur A. MacDonell, A Sanskrit Grammar for Students, 3rd edition, Oxford: Oxford University Press, 1926.
- Edward D. Perry, A Sanskrit Primer, 4th edition, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1936.
- George L. Hart, A Rapid Sanskrit Method, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1984.
- J. S. Speijer, Sanskrit Syntax, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1988.
- Jacob Wackernagel, Albert Debrunner, Altindische Grammatik, 5 vols, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1896-1964.
- Jan Gonda, A Concise Elementary Grammar of the Sanskrit Language: with Exercises, Reading Selections, and a Glossary, translated from the German by Gordon B. Ford, Jr., 2nd edition, Tuscaloosa: University of Alabama Press, 2006.
- M. R. Kale, A Higher Sanskrit Grammar, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1972.
- Michael Coulson, Sanskrit: An Introduction to the Classical Language, 2nd edition, Lincolnwood: NTC Publishing Group, 1992.
- Monier Monier-Williams, A Practical Grammar of the Sanskrit Language, Oxford: Clarendon Press, 1878.
- R. Antoine, Sanskrit Manual, 譯成《梵文文法》,梅迺文譯,世界佛學名著譯叢,第6冊,(台北:華宇出版社,1985年)。
- Robert P. Goldman and Sally J. Sutherland, Devavå∫ªpraveßikå: An Introduction to the Sanskrit Language, 2nd edition, Berkeley: University of California Press, 1987.
- Vyaas Houston, Sanskrit by Cassette, Warwick: The American Sanskrit Institute, 1991.
- Walter Harding Maurer, The Sanskrit Language: An Introductory Grammar and Reader, 2 volumes, Richmond: Curzon Press, 1995.
- William D. Whitney, Sanskrit Grammar: Including both the Classical Language, and the older Dialects, of Veda and Brahmana, 2nd edition, Cambridge: Harvard University Press, 1889.
- 吳汝鈞,《梵文入門》(台北:鵝湖出版社,2001年)。
- 羅世方(編),《梵語讀本》(北京:商務印書館,1990年)。
- 釋惠敏、釋齎因(編譯),《梵語初階》(台北:法鼓文化事業,1996年)。
- 辻直四郎,《サンスクリット文法》(東京:岩波書店,1974年)。
- 平岡昇修(著),S. S. Janaki, K. Sankarnarayan(朗讀),《Sanskrit Training (part IV): Pronunciation & Memorization》(東京:世界聖典刊行協會,1997年)。
- 平剛昇修,《Sanskrit Training (part I)》(東京:世界聖典刊行協會,1990年);《Sanskrit Training (part II)》(1991年);《Sanskrit Training (part III)》(1995年)。
- 榊亮三郎(原著),工藤成樹(新修),《新修梵語學》(京都:永田文昌堂,1973年),如實佛學研究室中文編譯,收於《新譯梵文佛典:金剛般若波羅蜜經(五):新修梵語學》(台北:如實佛學研究室,1996年)。
回頁首選項
【工具書】
中文|英文|日文
中文
- 周廣榮,〈梵語悉曇章在中國的傳播與影響〉,收錄於《中國佛教學術論典‧71》,佛光山文教基金會總編輯,(高雄:佛光山文教基金會,2003年),頁1-340.
- 林光明(編),《梵字悉曇入門》(台北:嘉豐出版社,1999年)。
- 林光明(編著),《城體梵字入門》(台北:嘉豐出版社,2006年)。
- 林光明(編著),《蘭札體梵字入門》(台北:嘉豐出版社,2004年)。
- 林光明,《簡易學梵字:基礎篇》(台北:全佛文化事業,1999年)。
- 林光明、林怡馨(編著),《梵文咒語 ABC-1》(台北:嘉豐出版社,2005年)。
- 林崇安(編著),《基本漢藏梵英佛學術語》(台北:慧炬出版社,2000年)。
- 章嘉活佛,《同文韻統》(台北:新文豐出版公司,1978年)。
- 蔡耀明,〈網路上的梵文與梵文佛典資源〉,「佛學數位資源之應用與趨勢研討會」,台灣大學圖書館主辦(2005 年 9 月 16 日),頁 1-30.(http://ccbs.ntu.edu.tw/BDLM/index.htm)(收錄於《佛教的研究方法與學術資訊》(台北:法鼓文化事業,2006年),頁163-218.)
- 饒宗頤,《中印文化關係史論集‧語文篇:悉曇學緒論》(香港:香港中文大學中國文化研究所,1990年)。
- 饒宗頤,《梵學集》(上海:上海古籍出版社,1993年)。
回本層 回頁首選項
英文
- Edwin Gerow, A Glossary of Indian Figures of Speech, The Hague: Mouton, 1971.
- Franklin Edgerton (ed.), Buddhist Hybrid Sanskrit Reader, New Haven: YaleUniversity Press, 1953.
- Franklin Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, 2 volumes, New Haven: Yale University Press, 1953.
- Franklin Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit: Language and Literature, Banaras: BanarasHinduUniversity, 1954.
- Harold G. Goward, K. Kunjunni Raja, The Philosophy of the Grammarians, Encyclopedia of Indian Philosophies, vol. 5, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1990.
- Helmut Humbach, “Inscriptions in Hybrid Sanskrit from Gilgit and from Laghmån,” Sanskrit and World Culture 18 (1986): 386-388.
- J. F. Staal, A Reader on the Sanskrit Grammarians, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1985.
- Kameshwar Nath Mishra (ed.), Aspects of Buddhist Sanskrit, Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies, 1993.
- Roderick S. Bucknell, Sanskrit Manual: A Quick-reference Guide to the Phonology and Grammar of Classical Sanskrit, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1994.
- Sukumari Bhattacharji, Buddhsit Hybrid Sanskrit Literature, Calcutta: The Asiatic Society, 1992.
- Takamichi Fukita, “On and around Hybrid Sanskrit in the Mahåvadånas¥tra and the Sa∆ghabhedavastu,” Indogaku Bukkyøgaku Kenky¥ 35/1 (1986): 12-14.
- Th. Damsteegt, Epigraphical Hybrid Sanskrit: Its Rise, Spread, Characteristics and Relationship to Buddhist Hybrid Sankrit, Leiden: E. J. Brill, 1978.
- William D. Whitney, The Roots, Verb-forms and Primary Derivatives of the Sanskrit Language, reprinted in 1963, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. (http://hindunet.org/saraswati/dictionary/9VERBS.HTM)
回本層 回頁首選項
日文
- 中村瑞隆、石村喜英、三友健容,《梵字事典》(東京:雄山閣,1977年)。
- 田久保周譽,《梵字悉曇》(東京:平河出版社,1981年)。
- 稻垣久雄,《梵 藏 漢大無量壽經 阿彌陀經比較語彙索引(A Tri-lingual Glossary of the Sukhåvatªvy¥ha S¥tras: Indexes to the Larger and Small Sukhåvatªvy¥ha S¥tras)》(京都:永田文昌堂,1984年)。
- 佛書刊行會(編纂),《大日本佛教全書‧第三十冊‧悉曇具書》(東京:名著普及會,1978年)。
回本層 回頁首選項
【字典】
- Arthur A. MacDonell, A Practical Sanskrit Dictionary, Oxford: OxfordUniversity Press, 1954.
- Charles S. Prebish, Historical Dictionary of Buddhism, Metuchen: The Scarecrow Press, 1993.
- Edward Conze, Materials for a Dictionary of the Prajñåpåramitå Literature, Tokyo: Suzuki Research Foundation, 1973.
- Ernest J. Eitel, Hand-book of Chinese Buddhism being Sanskrit-Chinese Dictionary with Vocabularies of Buddhist Terms in Pali, Singhalese, Siamese, Burmese, Tibetan, Mongolian and Japanese, 2nd edition, London: Trubner & Co., 1888.
- John Grimes, A Concise Dictionary of Indian Philosophy: Sanskrit Terms Defined in English, Albany: StateUniversity of New York Press, 1989.
- Kashinath Vasudev Abhyankar and J. M. Shukla, A Dictionary of Sanskrit Grammar, 2nd revised edition, Baroda: Oriental Institute, University of Baroda Press, 1977.
- Klaus Mylius (ed.), Sanskrit-Deutsch Deutsch-Sanskrit Wörterbuch, Wiesbaden: Harrassowitz, 2005.
- Klaus Mylius (ed.), Wörterbuch Sanskrit-Deutsch, Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie, 1980.
- Margaret and James Stutley, Harper’s Dictionary of Hinduism: Its Mythology, Folklore, Philosophy, Literature, and History, New York: Harper & Row, 1977.
- Monier Monier-Williams, A Dictionary: English and Sanskrit, 4th edition, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1976.
- Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with special reference to Cognate Indo-European Languages, Oxford: Oxford University Press, 1899.
- Otto Böhtlingk (ed.), Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung, 3 vols, (originally published by St. Petersburg: Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1879-1882), Kyoto: Rinsen Book, 1991.
- Otto Böhtlingk,Rudolph Roth (eds.), Sanskrit-Wörterbuch, 7 vols, (originally published by St. Petersburg: Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 1855-1875), Wiesbaden: Harrassowitz, 1966.
- Vaman Shivram Apte, The Student's English-Sanskrit Dictionary, 3rd edition, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1920.
- 平川彰(編),《佛教漢梵大辭典》(東京:靈友會,1997年)。
- 林光明、林怡馨(合編),《梵漢大辭典》(台北:嘉豐出版社,2004年)。
- 荻原雲來(編),《漢譯對照梵和大辭典》,新裝版,(東京:講談社,1986年)。
- 荻原雲來,《梵漢對譯佛教辭典:翻譯名義大集(Mahåvyutpatti)》(東京:山喜房佛書林,1959年)。
回頁首選項
【其他】
- F. Stenzler,《梵文基礎讀本》,季羨林譯,(北京:北京大學出版社,1996年)。
- Akira Yuyama, “An Appraisal of the History of Buddhist Sanskrit Studies in East Asia,” Studies on Buddhism: In Honour of Professor A. K. Warder, edited by N. K. Wagle and F. Watanabe, Toronto: University of Toronto, 1993, pp. 194-203.
- Charles R. Lanman, A Sanskrit Reader: Text and Vocabulary and Notes, Cambridge: Harvard University Press, 1959, first published in 1884.
- Colin P. Masica, The Indo-Aryan Languages,Cambridge: CambridgeUniversity Press, 1991.
- Hans Henrich Hock (ed.), Studies in Sanskrit Syntax: A Volume in Honor of the Centennial of Speijer’s Sanskrit Syntax, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1991.
- J. F. Staal, Word Order in Sanskrit and Universal Grammar, Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1967.
- Jayantkrishna H. Dave and et al. (eds.), Saral Sanskrit Shikshak, (part I): Text book for Sanskrit Prarambha, 4th edition, (part II): Text-book for Sanskrit Pravesha, 2nd edition, Bombay: Bharatiya Vidya Bhavan, 1966.
- John Brough, Selections from Classical Sanskrit Literature: With English Translation and Notes, London: Luzac & Company, 1951.
- Peter Scharf, Råmopåkhyåna: The Story of Råma in the Mahåbhårata -- An Independent-study Reader in Sanskrit, London: RoutledgeCurzon, 2003.
- Pierre-Sylvain Filliozat, The Sanskrit Language: An Overview: History and Structure, Linguistic and Philosophical Representations, Uses and Users, translated from the French by T. K. Gopalan, Varanasi: Indica Books, 2000.
- Sheldon Pollock, The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture, and Power in Premodern India, Berkeley: University of California Press, 2006.
- Sures Chandra Banerji, A Companion to Sanskrit Literature: Spanning a Period of over Three Thousand Years, Containing Brief Accounts of Authors, Works, Characters, Technical Terms, Geographical Names, Myths, Legends and Several Appendices, Dehli: Motilal Banarsidass Publishers, 1971.
- Sures Chandra Banerji, Historical Survey of Ancient Indian Grammars (Sanskrit, Pali and Prakrit), Delhi: Sharada Publishing House, 1996.
- V. K. Chari, Sanskrit Criticism, Honolulu: University of Hawaii Press, 1990.
- 周一良,〈中國的梵文研究〉,收錄於《周一良集(第三卷:佛教史與敦煌學)》(瀋陽:遼寧教育出版社,1998年),頁218-236.
- 季羨林(主編),《書山屣痕:季羨林自選集》(濟南:山東教育出版社,1998年)。
- 季羨林(主編),《異域神游心影:金克木自選集》(濟南:山東教育出版社,1998年)。
- 季羨林,《佛教》,季羨林文集,第7卷,(南昌:江西教育出版社,1998年)。
- 季羨林,《當代學者自選文庫‧季羨林卷》(合肥:安徽教育出版社,1999年)。
- 金克木,〈梵語語法《波你尼經》概述〉,收錄於《梵佛探》(南昌:江西教育出版社,1999年),頁1-86.
- 金克木,《天竺詩文》(南昌:江西教育出版社,1999年)。
- 金克木,《印度文化餘論:《梵竺廬集補編》》(北京:學苑出版社,2002年)。
- 金克木,《梵語文學史》(南昌:江西教育出版社,1999年)。
- 段晴,《波你尼語法入門:Sårasiddhåntakaumudª《月光疏精粹》述解》(北京:北京大學出版社,2001年)。
- 徐梵澄,〈梵文研究在歐西〉,《徐梵澄集》,中國社會科學院科研局組織編選,(北京:中國社會科學出版社,2001年),頁323-336.
- 羅世方、巫白慧(編著),《梵語詩文圖解》(北京:商務印書館,2001年)。
- 《古典梵語大文法:インド・パーニニ文典全譯》(上、中、下),吉町義雄譯,(東京:泰流社,1990年)。
- 奈良康明(編),《梵語佛典讀本》(東京:佛教書林·中山書房,1970年)。
- 菅沼晃,《サンスクリット講讀:インド思想篇》(東京:平河出版社,1986年)。
回頁首選項
|