Gatha | Sentence Translation | Sentence Structure |
Vocabulary&Grammar | Commentary | Pronunciation |
Restraint over the eye is good. Good is restraint over
the ear.
Restraint over the nose is good. Good is restraint over
the tongue.
cakkhuna sajvaro
sadhu sadhu sotena
sajvaro
|
| |
| |
|
N.n.
N.m. Adv. Adv. N.n.
N.m.
Ins.Sg. Nom.Sg.
| |
Ins.Sg. Nom.Sg.
|___________|
| |
|_______|
|____________| |_________|
List of Abbreviations
ghanena sajvaro
sadhu sadhu jivhaya
sajvaro
|
| |
| |
|
N.n.
N.m. Adv. Adv. N.f.
N.m.
Ins.Sg. Nom.Sg. |
| Ins.Sg. Nom.Sg.
|__________|
| |
|_______|
|____________|
|_________|
cakkhuna: cakkhu-, N.n.: eye. Ins.Sg. = cakkhuna.
sajvaro: sajvara-, N.m.: restraint. It is derived from the verb root var- (to cover) with the prefix saj- (together). Nom.Sg. = sajvaro.
sadhu, Adv.: well, good.
sotena: sota-, N.n.: ear. Ins.Sg. = sotena.
sajvaro: see above.
List of Abbreviations
ghanena: ghana-, N.n.: nose. Ins.Sg. = ghanena.
sajvaro: see above.
sadhu: see above.
jivhaya: jivha-, N.f.: tongue. Ins.Sg. = jivhaya.
sajvaro: see above.
List of Abbreviations
This verse consists of four syntactically
separate sentences. They are:
1) cakkhuna
sajvaro sadhu
(restraint over the eye is good). The subject is the noun sajvaro
(restraint, nominative singular). It has an attribute, the noun cakkhuna
(by eye, instrumental singular). The verb is omitted, implying the verb
"to be". The object is the adverb sadhu
(good, well).
2) sadhu
sotena sajvaro (good is restraint over
the ear). The subject is the noun sajvaro
(restraint, nominative singular). It has an attribute, the noun sotena
(by ear, instrumental singular). The verb is omitted, implying the verb
"to be". The object is the adverb sadhu
(good, well).
3) ghanena
sajvaro sadhu
(restraint over the nose is good). The subject is the noun sajvaro
(restraint, nominative singular). It has an attribute, the noun ghanena
(by nose, instrumental singular). The verb is omitted, implying the verb
"to be". The object is the adverb sadhu
(good, well).
4) sadhu
jivhaya sajvaro
(good is restraint over the tongue). The subject is the noun sajvaro
(restraint, nominative singular). It has an attribute, the noun jivhaya
(by tongue, instrumental singular). The verb is omitted, implying the verb
"to be". The object is the adverb sadhu
(good, well).
In Savatthi
there were five monks who practiced restraint over just one of the senses.
All of them claimed that they alone practiced the most important and difficult
type of restraint. They quarreled for a long time and could not agree.
Finally they went to ask the Buddha, who answered them with this verse
(and the following one, DhP 361), saying that one must control all senses
in order to reach the Awakenment.
Word pronunciation:
cakkhuna
sajvaro
sadhu
sotena
ghanena
jivhaya