Gatha | Sentence Translation | Sentence Structure |
Vocabulary&Grammar | Commentary | Pronunciation |
[continued from DhP 138]
Or a trouble from the king, and cruel accusations,
or loss of relatives, or destruction of wealth.
[continued in DhP 140]
rajato
va upasaggaj
abbhakkhanaj
ca darunaj
|
| |
|
| |
N.m. conj. N.m.
N.n. conj. Adj.n.
Abl.Sg. | Acc.Sg.
Acc.Sg. |
Acc.Sg.
|_______|______|
|________|______|
|___|
|____|
|_________________________|____________________________
List of Abbreviations
parikkhayaj va batinaj
bhoganaj va pabhavguraj
|
| |
| |
|
N.m.
conj. N.m. N.m. conj.
N.m.
Acc.Sg.
| Gen.Pl. Gen.Pl.
| Acc.Sg.
|___________|_____|
|______|______|
|______|
|___|
________|_____________________|
rajato: rajan-, N.m.: king. Abl.Sg. = rajato. This is a very old form of ablative, usually found in Vedic Sanskrit texts.
va, conj.: or.
upasaggaj: upasagga-, N.m.: attack, trouble, danger. Acc.Sg. = upasaggaj.
abbhakkhanaj: abbhakkhana-, N.n.: accusation, slander. Acc.Sg. = abbhakkhanaj.
ca, conj.: and.
darunaj: daruna-, Adj.: strong, severe, cruel, harsh. Acc.Sg.n. = darunaj.
List of Abbreviations
parikkhayaj: parikkhaya-, N.m.: exhaustion, loss, decay, diminution. It is derived from the verb root khi- (to remove, to destroy) with the prefix pari- (all around, completely). Acc.Sg. = parikkhayaj.
va, conj.: or. It is a metrically shortened form of the word va (see above).
batinaj: bati-, N.m.: relative. Gen.Pl. = batinaj.
bhoganaj: bhoga-, N.m.: possession, wealth. Gen.Pl. = bhoganaj.
va: see above.
pabhavguraj: pabhavgura-, N.m.: destruction, loss. Acc.Sg. = pabhavguraj.
List of Abbreviations
The words of this verse form four objects
to the verb of the previous verse (DhP 138), the verb papune
([he] would get, 3rd person, singular, active, optative). They
are:
1) rajato
va upasaggaj
(or a trouble from the king). The object is the noun upasaggaj
(trouble, accusative singular) with its attribute, the noun rajato
(from the king, ablative singular). The conjunction va
(or) connects this object to the following ones.
2) abbhakkhanaj
ca darunaj
(and cruel accusations). The object is the noun abbhakkhanaj
(accusation, accusative singular). It has an attribute, the adjective darunaj
(cruel, accusative singular). The object is connected to the other ones
by the conjunction ca (and).
3) parikkhayaj
va batinaj
(or loss of relatives). The object is the noun parikkhayaj
(loss, accusative singular) with it attribute, the noun batinaj
(of relatives, genitive plural). The conjunction va (or) connects
this object to the previous and following ones.
4) bhoganaj
va pabhavguraj
(or destruction of wealth). The object is the noun pabhavguraj
(destruction, accusative singular). It has an attribute, the noun bhoganaj
(of wealth, genitive plural). This object is connected to the previous
ones by the conjunction va (or).
The story for this verse is identical with the story for
the previous verses (DhP 137, DhP 138), the story of Moggallana's
untimely death.
Word pronunciation:
rajato
va
upasaggaj
abbhakkhanaj
ca
darunaj
parikkhayaj
va
batinaj
bhoganaj
pabhavguraj