Gatha | Sentence Translation | Sentence Structure |
Vocabulary&Grammar | Commentary | Pronunciation |
Restraint over the body is good. Good is restraint over
the speech.
Restraint over the mind is good. Good is restraint everywhere.
The monk who is restrained everywhere will be freed from
all suffering.
kayena sajvaro
sadhu sadhu vacaya
sajvaro
|
| |
| |
|
N.m. N.m.
Adv. Adv. N.f. N.m.
Ins.Sg. Nom.Sg. |
| Ins.Sg. Nom.Sg.
|_________|
| |
|______|
|___________|
|_________|
List of Abbreviations
manasa sajvaro
sadhu sadhu sabbattha
sajvaro
|
| |
| |
|
N.n. N.m.
Adv. Adv. Adv.
N.m.
Ins.Sg. Nom.Sg. |
| |
Nom.Sg.
|__________|
| |
|_______|
|___________|
|__________|
List of Abbreviations
sabbattha sajvuto bhikkhu
sabba+dukkha pamuccati
|
| |
| |
|
Adv.
Adj.m. N.m. Adj.
N.n. V.pas.in.
|
Nom.Sg. Nom.Sg. | Abl.Sg.
3.Sg.pres.
|___________|
| |______|
|
|____________|
|___________|
|______________________|
kayena: kaya-, N.m.: body. Here as "bodily action". Ins.Sg. = kayena.
sajvaro: sajvara-, N.m.: restraint. It is derived from the verb root var- (to cover) with the prefix saj- (together). Nom.Sg. = sajvaro.
sadhu, Adv.: well, good.
vacaya: vaca-, N.f.: speech, voice. Ins.Sg. = vacaya.
sajvaro: see above.
manasa: manas-, N.n.: mind. Inst.Sg. = manasa.
sajvaro: see above.
sadhu: see above.
List of Abbreviations
sabbattha, Adv.: everywhere, in every place.
sajvaro: see above.
sabbattha: see above.
sajvuto: sajvuta-, Adj.: restrained, governed, guarded. It is a p.p. of the verb var- (to obstruct) with the prefix saj- (together, completely). Nom.Sg.m. = sajvuto.
bhikkhu: bhikkhu-, N.m.: a (Buddhist) monk. Nom.Sg. = bhikkhu.
sabbadukkha: sabbadukkha-,
N.n.: all suffering. It is a compound of:
sabba-, Adj.: all.
dukkha-, N.n.: sorrow, pain,
suffering.
Abl.Sg. = sabbadukkha.
pamuccati, V.: to be released, to be freed. The verb root is muc- (to be released) woth the strengthening prefix pa-. 3.Sg.pas.in.pres. = pamuccati.
List of Abbreviations
This verse consists of five syntactically
separate sentences. They are:
1) kayena
sajvaro sadhu
(restraint over the body is good). The subject is the noun sajvaro
(restraint, nominative singular). It has an attribute, the noun kayena
(by body, instrumental singular). The verb is omitted, implying the verb
"to be". The object is the adverb sadhu
(good, well).
2) sadhu
vacaya sajvaro
(good is restraint over the speech). The subject is the noun sajvaro
(restraint, nominative singular). It has an attribute, the noun vacaya
(by speech, instrumental singular). The verb is omitted, implying the verb
"to be". The object is the adverb sadhu
(good, well).
3) manasa
sajvaro sadhu
(restraint over the mind is good). The subject is the noun sajvaro
(restraint, nominative singular). It has an attribute, the noun manasa
(by mind, instrumental singular). The verb is omitted, implying the verb
"to be". The object is the adverb sadhu
(good, well).
4) sadhu
sabbattha sajvaro (good is restraint everywhere).
The subject is the noun sajvaro (restraint,
nominative singular). It has an attribute, the adverb sabbattha
(everywhere). The verb is omitted, implying the verb "to be". The object
is the adverb sadhu (good, well).
5) sabbattha sajvuto
bhikkhu sabbadukkha pamuccati (the monk
who is restrained everywhere will be freed from all suffering). The subject
is the noun bhikkhu (monk, nominative singular). It has an attribute,
the past participle sajvuto (restrained,
nominative singular) with its own attribute, the adverb sabbattha
(everywhere). The verb is pamuccati (is freed, 3rd person,
singular, passive, indicative, present tense). It has an attribute, the
compound sabbadukkha (from all suffering,
ablative singular).
The story for this verse is identical
with the one for the previous verse (DhP 360).
Restraint over the six senses (in
Buddhist psychology, the mind is counted as the sixths sense) is one of
the basic requirements for really beneficial meditation practice. Without
this control, the meditation cannot progress, because we will always be
distracted from it by input from these very six senses. Therefore we must
practice concentration and mindfulness in our daily lives and then apply
this tool in our meditation practice.
Word pronunciation:
kayena
sajvaro
sadhu
vacaya
manasa
sabbattha
sajvuto
bhikkhu
sabbadukkha
sabba
dukkha
pamuccati