Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
《阿毗達磨俱舍論明瞭義釋 序分》之研究
Author 釋自範
Date1995.08
Publisher中華佛學研究所=The Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies
Location臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan]
Content type博碩士論文=Thesis and Dissertation
Language中文=Chinese
Degreemaster
Institution中華佛學研究所
Advisor萬金川
Keyword輸迴泥; 授說正法手; 有海; 對法; 光記
Table of contents壹、緒論
一、研究動機
二、研究範圍與方法
(一)研究範圍
(二)當代學者研究成果
(三)研究方法
三、全文結構
貳、藏譯本缺譯之探討
一、有關梵語語法未缺的部分
二、缺譯的內容
三、缺譯之因
四、小結
參、稱友注釋的考察
一、語法
(一)關係代名詞--"ya"
(二)語態--"Buddha"
(三)第四格的解釋--有關"tasmainamskrtya"
二、比喻
(一)輪迴泥(samsara-panka)
(二)授說正法手(saddharma-desana-hasta-pradana)
(三)有海(bhava-arnava)
三、《阿毗達磨俱舍論明瞭義釋》與《光記》《寶疏》比較--以複合語為中心
(一)對法(abhi-dharma)
(二)對法藏(abhidharma-kosa)
(三)神通與願威力(rddhi-vara-pradana-prabhava)
四、結論
譯注
略語引用文獻
附錄:《阿毗達磨俱舍論明瞭義釋序分》梵,藏資料
Hits464
Created date1998.04.28
Modified date2015.07.13



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
311001

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse