Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
《敦煌秘笈》羽─100號殘卷性質之析論=An Analysis of the Nature of a Remaining Text, Numbered "yu-100" in the Dunhuang miji
Author 蕭文真=Xiao, Wen-zhen
Source 文學新鑰
Volumen.15
Date2012.06.01
Pages71 - 97
Publisher南華大學文學系
Publisher Url http://chinese.ncue.edu.tw/main.php
Location嘉義縣, 臺灣 [Chia-i hsien, Taiwan]
Content type期刊論文=Journal Article
Language中文=Chinese
Keyword羽-100號=Numbered "yu-100"; 《敦煌秘笈》=Dunhuang miji; 李盛鐸舊藏寫卷=The handwritten text of originally collected by Li Shengtuo
Abstract本文根據杏雨書屋《敦煌秘笈影片集》第二冊所載照片四張,研究李盛鐸舊藏敦煌寫卷羽-100號之內容及性質,並對杏雨書屋《敦煌秘笈》之擬題問題作了檢討。得出本寫卷並未具備一般講經文的體例與形制,題作「不知題名講經文」並不恰當。由寫卷匯集了22種文獻、74則佛教相關資料,又這些資料有四分之三為易記易誦、易於轉引之偈頌的情形看來,其性質較可能為提供作為參考資料用的雜抄、會抄。又其其抄文內容七成以上為大乘相關典籍,故題作「大乘佛教文獻匯抄」應較為適切。

Based on four photos collected in second volume of the Dunhuang miji yingpian ji 敦煌秘笈影片集 (The collected photos of Dunhuang rare texts), published by Kyōu Shooku 杏雨書屋, this paper examines the content and nature of a Dunhuang handwritten text, numbered yu(羽)-100, originally collected by Li Shengtuo 李盛鐸. It also questions its title suggested by Dunhuang miji yingpian ji. My conclusion is that this handwritten text does not have the pattern and form characteristic of the regular Sutra-preaching text (jiangjing wen 講經文), which makes it inappropriate to entitle it as "untitled sutra-preaching text". This handwritten text gathers twenty-two kinds of documents and seventy-four Buddhism-related materials. Given third four of them are Buddhist verses which are easy to compose, chant, and recite, the chance is high that they are one miscellaneous collection used as reference. Moreover, given that over seventy percent of their quotations are from Mahayana sutras, it might be more fitting to name the handwritten text Dasheng fojiao wenxian huichao 大乘佛教文獻匯抄 (A collection of Mahayana texts).
Table of contents一、前言 74
二、寫卷敘錄 75
(一)《李木齋氏鑑藏敦煌寫本目錄》
(二)羽田亨《李盛鐸舊藏敦煌文獻蒐集目錄》
(三)杏雨書屋《敦煌秘笈影片冊》第二冊
三、寫卷引書研究 76
(一)引書情形 77
(二)引書內容分析 78
1.主要抄錄自大乘相關文獻 79
2.以唐‧地婆訶羅譯《密嚴經》數量最多 82
3.抄有多種疑經、逸書 83
4.錄文已偈誦為主 88
(三)引書方式分析 89
1.直引 89
2.約引 89
3.化引 90
四、「不知題經講經文」題名之檢討 91
(一)「講經文」之體例與形制 91
1.依道安三分科判 92
2.講唱次第分明 92
3.韻散夾雜 92
4.依經解說 93
5.可能有參考本 93
(二)「不知題經講經文」題名再商榷 93
1.無有三科分法 93
2.不見講唱記錄 94
3.韻、散內容無涉 94
4.未依一經解說 94
5.不存在參考本 95
五、結語 95
Hits152
Created date2016.11.24
Modified date2016.11.24



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
569073

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse