サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
Dressed for Success: The Monk Kāśyapa and Strategies of Legitimation in Earlier Mahāyāna Buddhist Scriptures
著者 Silk, Jonathan A.
掲載誌 Journal Asiatique
巻号v.291 n.1-2
出版年月日2003
ページ173 - 219
出版者La Societe Asiatique
出版地Paris, France [巴黎, 法國]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語英文=English
抄録This study offers a speculative hypothesis regarding the prominent role assigned to the monk Kāśyapa in many Mahāyāna sutras. It suggests that two prime factors contributed to this prominence: first, the fact that Kāśyapa is regarded as the quintessential practitioner of serious asceticism, symbolized by his affinity for humble rag robes, and second, that Kāśyapa is also known as the individual who will transmit the legitimacy of Śakyamuni Buddha’s teaching to the age of the future Buddha Maitreya. Through his orthodox, even reactionary, position, Kāśyapa assures that the (actually innovative) Mahāyāna authors who employ him in their scriptures cannot be accused of unwarranted innovation. Simultaneously, since he is already known as the messenger who will transmit the Buddhist teaching into the future, these Mahāyāna authors, aware of their position, can imply that the very teaching they present is that entrusted to Kāśyapa, and thus a legitimate legacy of Śakyamuni’s preaching.

Dans cet article nous présentons un essai d’interprétation portant sur le rôle éminent que le moine Kāśyapa joua dans plusieurs Mahāyānasutra. Deux facteurs semblent avoir concouru à faire de Kāśyapa la figure de proue que l’on sait. Tout d’abord, le rôle de Kāśyapa comme parangon de l’ascétisme, stigmatisé par le port du froc en haillons. D’autre part, son rôle de passeur: Kāśyapa est en effet le garant de la transmission de l’enseignement authentique du Buddha Śakyamuni au temps du futur Buddha Maitreya. Connu pour ses penchants à l’orthodoxie et à l’orthopraxie, Kāśyapa est ainsi le faire valoir des auteurs des Mahāyānasutra face à ceux qui les accuseraient d’introduire un enseignement nouveau et injustifié. Tout à la fois, Kāśyapa étant bien connu pour son rôle de passeur de l’enseignement aux temps futurs, les auteurs des Mahāyānasutra, conscients de leur position précaire face à l’orthodoxie, peuvent revendiquer le fait que l’enseignement (nouveau) qu’ils présentent est celui qui fut confié à Kāśyapa, autrement dit l’enseignement authentique légué par Śakyamuni.
ISSN0021762X (P); 17831504 (E)
DOI10.2143/JA.291.1.504707
ヒット数284
作成日2014.12.26
更新日期2020.08.04



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
539869

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ