|
|
|
|
|
|
|
|
說「僵落」=Discussing “Jiangluo” |
|
|
|
著者 |
馬智全 (著)=Ma, Zhi-quan (au.)
|
掲載誌 |
敦煌研究=Dunhuang Research
|
巻号 | n.1 (總號=n.167) |
出版年月日 | 2018 |
ページ | 125 - 130 |
出版者 | 敦煌研究編輯部 |
出版サイト |
http://www.dha.ac.cn/
|
出版地 | 蘭州, 中國 [Lanzhou, China] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
ノート | 作者單位:甘肅簡牘博物館副研究員 |
キーワード | 漢塞=Han dynasty frontier barrier; 僵落=jiangluo; 虎落=huluo; 薄=bo |
抄録 | 居延漢簡關于僵落的記載,證明《漢書·匈奴傳》記載的"木柴僵落"并不是顏師古所注解樹木枯死墜落之意。僵落是用薪材修治的一種漢塞形式。漢簡記載的僵落,底部寬近三米,頂部寬近二米,高近三米,長度可達數千米,是連接烽燧之間的塞防建筑形式。僵落并不是史書記載的天田,與虎落、羊馬墻也有所不同。僵落的修治與《墨子》記載的"薄"有相似之處,但僵落已經演變為連接烽燧的塞墻。今日居延邊塞應該還有僵落的遺存。
The Han dynasty wooden slips found in Juyan prove that the term jiangluo as recordedin The Book of Han does not mean the death and falling of trees, as commented by Yan Shigu, but was rather a kind of barrier built by logs in the Han dynasty. As a form of frontier barrier connecting lit beacons, the jiangluo recorded by these wooden slips is described as being about 3 meters wide at the bottom and 2 meters wide at the top with a height of approximately 3 meters; the total length varied greatly, sometimes reaching as long as several thousand meters.This form of barrier is significantly different from tiantian, huluo, and yangmaqiang(near barrier walls), but similar to the construction of "bo" recorded in Mo-Tse, and only gradually became frontier barrier walls connecting beacons. Sites of jiangluo construction can today be found in the Juyan region. |
目次 | 一 僵落的文獻詮釋 126 二 漢簡記載的僵落 126 三 僵落非虎落辨 128 四 僵落與《墨子》記載的“薄” 129 |
ISSN | 10004106 (P) |
ヒット数 | 90 |
作成日 | 2020.10.21 |
更新日期 | 2020.10.30 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|