サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
巴利《分別論.諦分別》譯注
著者 謝美霜
出版年月日2000.07.24
ページ246
出版者中華佛學研究所 
出版地臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan]
資料の種類博碩士論文=Thesis and Dissertation
言語中文=Chinese
学位修士
学校中華佛學研究所
指導教官楊郁文;穆克紀
卒業年88
キーワード分別論; 諦分別; 巴利論藏; 四聖諦
抄録佛陀的一切教說中,「四諦說」是至為核心的教義。在統貫佛陀教說的佛教典籍——阿毘達磨中,深通經義的祖師們如何疏解四諦,是非常值得研究的主題。本文選定巴利論書《分別論》(Vibhaṅga)的第四品〈諦分別〉(Saccavibhaṅga)為譯註主體,主要基於兩點理由:一、南傳論書的研究在國內仍處於搖籃階段,有待研究者的投入。二、《分別論》依十八個主題來論究法義,每個主題可獨立探討,四諦即為其中的一個主題。目前國內雖已有《分別論》的漢譯,唯系轉譯自日文《南傳大藏經》,文辭艱澀,又少附註說明,不對照巴利原本則難理解,有重加翻譯的必要。因篇幅的限制,本文的譯註僅包括〈諦分別〉中的「經分別」。
目次第一章 導言
第一節 研究動機
第二節 關於《分別論‧諦分別》
一、《分別論》及其注釋書
二、關於〈諦分別〉
第三節 研究方法
第四節 全文架構
第二章 原典篇
第三章 譯注篇
 第一節 經分別
 第二節 論分別
 第三節 問分
第四章 結語
參考文獻
附錄:巴利原典文法分析
ヒット数386
作成日2005.09.23
更新日期2015.10.16



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
126466

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ