サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスン博物館リンク
 
Bookmark and Share


加えサービス
書誌管理
書き出し
吉祥積的《見次第說示》藏文本試譯
著者 許明銀
掲載誌 圓光佛學學報=Yuan Kuang Journal of Buddhist Studies
巻号創刊號
出版年月日1993.12
ページ163 - 178
出版者圓光佛學研究所=Yuan Kuang Buddhist College
出版サイト http://www.ykbi.edu.tw/
出版地桃園縣, 臺灣 [Taoyuean hsien, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード西藏佛教; 吉祥積; 教判; 見次第說示
抄録西藏大藏經依西藏人的分法,是分成收錄佛說部的甘珠爾 (bKa' 'gyur) 與論疏部 (解釋經論,戒律) 的丹珠爾(bsTan 'gyur) 兩類,這些都是以印度人的著作為主,西藏人的著作基本上是不收入的; 但是在並稱為吐蕃期的三大譯師當中,有智軍的三部與吉祥積的五部著作收入其中。 這當中,智軍的《見差別》是今日西藏佛教之最古老宗義文獻; 而吉祥積的《見次第說示》,同樣是教相判釋的文獻,它的一大特色除顯教外,還論述密教的宗義。本著作與寧瑪派大圓滿的九乘教判教義有關,據最近的研究證實,大圓滿是在南宗禪內摻入密教具有的相同傾向而完成的; 且西藏的原始宗教 -- 「本教」 (Bon po) 本身也有九乘的教判分類,因此,這些問題都很值得注意。 另外,其中的 dBu ma chen po 的用例,與後來覺囊派 (Jo nang pa) 稱自己為大中觀派 (dBu ma chen po) 的稱呼類似; 及有 rang rgyud 的用語,也值得注意。我們查閱吉祥積所翻譯且收錄在北京版西藏大藏經的95部佛典時,發現他本人涉獵了般若部,諸經部,戒律部,讚頌部,秘密部 (續部),中觀部,唯識部,續疏部,阿毘達磨部,書翰部,修身部,因明部,寶積部等等,可以說印度佛學的所有學問幾乎都涵蓋了,故毫無疑問他是一位大學者、大譯經師,也是一位非常了不起的學問僧。
ISSN16086848 (P)
ヒット数905
作成日1998.07.22
更新日期2017.07.19



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
252295

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ