サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
書評: 一枝三葩三車一乘 -- 評吳言生博士《禪學三書》
著者 徐文明 (著)=Xu, Wen-ming (au.)
掲載誌 世界宗教研究=Studies in World Religions
巻号n.1
出版年月日2002
ページ143 - 145
出版者中國社會科學院世界宗教研究所雜誌社
出版サイト http://iwr.cass.cn/
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article; 書評=Book Review
言語中文=Chinese
キーワード禪學=Study of Zen; 禪詩=Zen poems; 禪宗=Zazen Buddhism=Zen Buddhism=Son Buddhism=Chan Buddhism; 維摩經=維摩詰經=Vimalakirtin-irdesa=Vimalakirti Sutra; 種子=bija; 詩歌; 楞嚴經=大佛頂首楞嚴經=Shurangama Sutra=Surangama Sutra; 楞伽經=楞伽阿跋多羅寶經=Lankavatara Sutra; 圓覺經=Yuan Jiuo Sutra=Sutra of Perfect Enlightenment; 開悟=證悟=Satori=Enlightenment; 華嚴經=大方廣佛華嚴經=Buddhavatamsaka Sutra=Gandavyuha Sutra; 惠能=慧能=Hui Neng; 曹洞宗=Soto Zen Buddhism; 涅槃=無為法=asamkrta-dharma; 涅槃=Parinibbana=Nibbana=Nirvana; 書評; 苦; 界論; 金剛經=金剛般若波羅蜜經=金剛般若經=Diamond Sutra; 金剛; 其他; 妙法蓮華經=法華經=The Lotus Sutra=Saddharma-pundarika Sutra; 佛教經典=Buddhist Scriptures=Sutra; 佛教; 佛; 印度佛教=Indian Buddhism; 尼陀那=因緣=Nidana; 心經=Heart Sutra; 公案=語錄=Koan; 六祖壇經=壇經=The Sixth Patriarch's Sutra=Manda-sutra; 中陰身=中有=intervalic Existence=Antara-Bhava=Bardo; 大般涅槃經=涅槃經=Mahaparinibbana Sutra; 大乘起信論=起信論=Mahayana-sraddhotpada Sutra; 一佛乘=一乘=ekayana
抄録三載苦辛,一朝結果,吳言生博士的禪學三書,即《禪宗思想淵源》、《禪宗哲學象徵》、《禪宗詩歌境界》,於2001年6月由中華書局出版,使學界為之注目。禪學三書以作者的博士論文《禪詩研究》為基礎,又經進一步的琢磨增補而成,全篇85萬言,洋洋大觀,包羅百珍,堪為近年來禪學研究的大製作。禪宗標榜不立文字、教外別傳,其甚者非但不讀佛經,更以之為拭不淨紙,故教界學界都對禪教對立十分注意,而對禪宗對經典的汲引不大關注,雖然亦有學者開始提出此問題,但因佛教經典很豐富,禪宗多採"六經注我"的方式借引經典,並不嚴格依照原文,故具體探討禪宗對佛教經典的吸收,需花費巨大的勞動,付出艱辛的努力,故點到為止者多,系統追尋者少。吳博士知難而上,不憚繁巨,依多年來積累的對佛典的研讀功夫,更賴尋本求源、探賾索隱的治學精神,以過人毅力和超強勞動,細究禪宗對佛典的接受,完成了《禪宗思想淵源》。

《禪宗思想淵源》選取了《楞伽經》、《起信論》、《心經》、《金剛經》、《維摩經》、《楞嚴經》、《華嚴經》、《法華經》、《圓覺經》、《涅槃經》,十部對禪宗影響最大的佛典,細述佛典對禪宗思想的形成與發展,所起的決定性的作用。令人更關注的是,對禪宗著作援引經文的出處,進行了耐心細緻地考索,為後來的研究者提供了方便。本書強調禪宗思想來源,"最主要的方面"是佛教經典,這方面有助打破認為禪宗不重經教、不立文字的思維定勢,另方面也足以證明禪宗最主要源頭在佛教,而非中國文化。印度佛教為禪宗提供了種子,而中國文化則準備了適宜的土壤和環境,二者的結合使源自西方的禪宗,在中國茁壯成長,獲得極大發展,這是文化交流與傳播成功的範例。

《禪宗哲學象徵》從《起信論》"由本覺到不覺、由不覺到始覺、由始覺到本始合一"四個階段,加以概括提練而總結出禪宗的本心論、迷失論、開悟論、境界論四個層面。於境界論,又提出基於哲學角度的一切現成的現量境、能所俱泯的直覺境、涵容互攝的圓融境、隨緣任運的日用境和基於詩學角度的觸目菩提的現量境、水月相忘的直覺境、珠光交映的圓融境、饑餐困眠的日用境。

禪宗固以宗教性為主,兼攝哲理,然不妨其與審美相關聯。禪宗詩歌多達數萬首,是個豐厚的文化資源,然學者多關注于文人禪詩,對禪宗詩歌很少涉及,這等於買?還珠,認奴為郎,偏離禪詩研究的主幹。《禪宗詩歌境界》以禪宗詩歌為研究物件,主揭示其審美感悟機制,並對諸宗禪詩的意象,進行了細緻深入的分析。禪宗詩歌是禪者即興而作的歌行偈頌,其意在說禪而非誦詩,雖作者中不乏具有較高文學修養的禪僧,但總體上可說是有禪無詩,其文學成就不可高估。

禪學三書在體例上亦有特色。三書各有側重,一言佛旨,一表禪理,一道詩情,然佛旨、禪理、詩情相互滲透,本來一體,且都是以禪宗詩歌為主要載體,故體現了一而三、三而一的圓融互攝的特徵。三書亦是入禪三門,喜文本者,可自《淵源》悟入;重哲理者,可由《象徵》入室;好詩藝者,可從《境界》得旨。三書近百萬言,實則一以貫之,知此一貫之道,三書實無一字。故知三書是假,一向是實,了知一實,何假三書?三書在體例上自有創新,從不同視角層層透析,但從讀者的角度來說,有些公案詩偈一再提起,未免有重複感,《禪宗詩歌境界》之第11章實為蛇足,雖作者自道因緣,不忍割捨,然既言本編以禪宗詩歌為研究物件,李商隱算不上宗門中人,單言其人等於又加上了文人禪詩,實是自亂體例,依此《禪宗思想淵源》第八章之第五部分亦無必要,因所述唐人詩歌作者大多與禪宗無涉。因三書以禪宗詩歌為本,故只能偏重《永嘉證道歌》以下的後期禪宗,而且或許因作者的文學修養,在禪詩選擇中有意無意地偏向較富文學旨趣的作品,其實《壇經》中所保存的六祖惠能的白話詩也很值得研究。因體例所限,北宗的思想也常被忽略。其他如述曹洞宗禪詩正偏意象時"途中"與"屋裏"的誤倒、尚有個別文字錯誤等,雖是微瑕,不得不言。總之,禪學三書視角新穎,立意不凡,覃思幽深,文采飛揚,正如著名佛教專家方立天先生所言,是"近年來禪宗研究著作中令人耳目一新、不可多得的好書",值得一讀。
ISSN10004289 (P); 10004289 (E)
ヒット数623
作成日2004.03.
更新日期2019.09.16



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
357255

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ