サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
論唐代初期的佛經翻譯
著者 王亞榮
掲載誌 南亞研究=South Asian Studies
巻号n.4
出版年月日1994
ページ8 - 13
出版者中國社會科學出版社
出版サイト http://www.csspw.com.cn/
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート出處:中國期刊網-文史哲輯專欄目錄
キーワード譯經=The Translation of Sutra
抄録唐代是佛典漢譯成就最為輝煌的時代,其翻譯過程大致可以分為三個時期,也可以說有三次高潮。以著名譯師為代表的話,波頗、玄奘為第一個時期,實叉難陀、義淨、菩提流志為第二個時期,不空、般若等為第三個時期。 本文所要研究的屬於第一個時期,也就是唐代佛經翻譯的第一次高潮,以波頗和玄奘為主,兼及那提和阿地瞿多等人的翻譯活動。 一、初唐譯經對隋代的繼承 唐代佛教和隋代佛教屬於同一個發展階段,宏觀上可視為一個整體。
目次一、初唐譯經對隋代的繼承 8
二、"竹分從而合響,草異色而同芳" 9
三、玄奘與唐太宗 10
四、關於阿地瞿多、那堤等人的翻譯活動 12
ISSN10028404 (P)
研究種類佛教-歷史
研究年代唐代
研究地域中國
ヒット数432
作成日2004.11.26
更新日期2019.11.06



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
365908

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ