サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスン博物館リンク
 
Bookmark and Share


加えサービス
書誌管理
書き出し
再探漢巴文獻的〈比丘尼相應〉 -- 馬德偉教授〈《別譯雜阿含經》的比丘尼相應〉一文的回應
著者 蘇錦坤
掲載誌 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly
巻号n.51
出版年月日2009.12.25
ページ5 - 34
出版者正觀雜誌社
出版サイト http://www.tt034.org.tw
出版地南投縣, 臺灣 [Nantou hsien, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード別譯雜阿含經; 比丘尼相應; 馬德偉=Marcus Bingenheimer; 吐魯番殘卷=Turfan fragments; 攝頌
抄録馬德偉教授(Marcus Bingenheimer)〈《別譯雜阿含經》的比丘尼相應〉一文在2008 年的《佛學研究評論》(Buddhist Studies Review )刊出,文中建議了許多意義深刻的結論。本文嘗試介紹馬教授的論文並且作一適當的回應,首先簡介文中的重要結論,接著引述「吐魯番殘卷」的「攝頌殘」,此一組殘片不僅呼應漢巴文獻的〈比丘尼相應〉,也支持《別譯雜阿含經》第二首攝頌並非毫無根據。再其次,利用漢譯文獻對比丘尼資料作補充,最後,就幾個翻譯的細節,提出個人的想法,並以此向馬德偉教授請教。

目次一、 前言 7
二、 關於〈比丘尼相應〉漢巴對應經典的結論 7
三、 「吐魯番殘卷」的《雜阿含經》梵文攝頌 11
四、 漢譯文獻的補充資料 16
五、 《別譯雜阿含經》部分英譯用語的商榷 21
六、 結語 28
七、 謝辭 29
參考書目 30
一 佛教經典與工具書
二 英文或英文著作翻譯
三 中文著作
ISSN16099575 (P)
ヒット数807
作成日2010.12.20
更新日期2017.09.06



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
373329

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ