サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
Two Sūtras in the Chinese Saṃyuktāgama without Direct Pāli Parallels — Some Remarks on How to Identify ‘Later Additions' to the Corpus
著者 Bingenheimer, Marcus
掲載誌 Buddhist Studies Review
巻号v.30 n.2
出版年月日2013
ページ201 - 214
出版者Equinox Publishing Ltd.
出版サイト https://www.equinoxpub.com/home/
出版地Sheffield, UK [謝菲爾德, 英國]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語英文=English
抄録23 out of the 364 sūtras of the Shorter Chinese Saṃyuktāgama (BZA: Bieyi zaahan jing 別譯雜阿含經 T.100) and many more of the Longer Chinese Saṃyuktāgama (ZA: Zaahan jing 雜阿含經 T.99) have no known direct counterpart in Pāli, Sanskrit or Tibetan. These sūtras are especially suitable to introduce common problems regarding the relationship of early Indian sūtras and their Chinese translation. While usually the existence of an Indian parallel helps researchers to narrow down the range of likely forms of names and words, in the absence of Indian versions our understanding of translations and transcriptions becomes all the more conjectural. Āgama texts without a Pāli counterpart must also be suspected to be later additions to the collection and we have to deduce from form and content of the sūtra as well as its position in the collection, when, where and why the text came into being. The article introduces these problems as they appear in two BZA sutras (153 and 184), both of which are translated below.
ISSN02652897 (P); 17479681 (E)
DOI10.1558/bsrv.v30i2.201
ヒット数353
作成日2014.08.15
更新日期2017.07.05



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
397256

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ