|
|
|
|
|
|
《慧琳音義》引玄奘《藥師經》梵漢詞彙對比=A Comparative Study of the Sanskrit-Chinese Lexicon in Xuan-Zang's Sutra of the Medicine Buddha Based on Pronunciation and Meaning in the Buddhist Scriptures Compiled by Huilin |
|
|
|
著者 |
陳淑芬 (著)
|
掲載誌 |
中正漢學研究=Chung Cheng Chinese Studies
|
巻号 | v.2 (總號=n.22) |
出版年月日 | 2013.12 |
ページ | 55 - 89 |
出版者 | 中正大學中國文學系 |
出版サイト |
https://litera.ccu.edu.tw/
|
出版地 | 嘉義市, 臺灣 [Chia-i shih, Taiwan] |
資料の種類 | 期刊論文=Journal Article |
言語 | 中文=Chinese |
キーワード | 慧琳音義=Pronunciation and Meaning in the Buddhist Scriptures Compiled by Huilin; 藥師經=Sutra of the Medicine Buddha; 梵漢詞彙對比=Comparative study of Sanskrit-Chinese lexicon; 梵文=Sanskrit; 中印文化=Sino-Indian cultures |
抄録 | 傳世《說文》以二徐本為最早,然小徐本編纂於五代之時,離許慎原作已千餘年之遠,其間歷經傳抄謄寫,脫漏訛舛,勢所不免。而用以校勘之前代典冊,僅餘唐寫本木部殘卷與口部殘卷而已,是以群書箋注所徵引之《說文》,成為溯源許慎《說文》原作之唯一途徑。可洪《新集藏經音義隨函錄》撰寫於五代之初,書中徵引《說文》雖僅二百餘條,然部分字例為今本《說文》所未見,並足以作為校勘之用,是以本文第分釋形與釋義兩節,述論其價值也。
The "Ke-hong-yin-yi"(《可洪音義》)is the kind of large-scale glossaries of Buddhist sutra. This is a book on the sound and meaning of characters in Chinese Sutras. Has quoted more than 200 related "Shuo-wen-jie-zi"(《說文解字》)examples in this book. the paper uses nine examples to show that it is very valuable for Research "Shuo-wen-jie-zi"(《說文解字》)expert. |
ISSN | 23060360 (P) |
ヒット数 | 367 |
作成日 | 2015.05.15 |
更新日期 | 2024.02.20 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|