サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
《慧琳音義》引玄奘《藥師經》梵漢詞彙對比=A Comparative Study of the Sanskrit-Chinese Lexicon in Xuan-Zang's Sutra of the Medicine Buddha Based on Pronunciation and Meaning in the Buddhist Scriptures Compiled by Huilin
著者 陳淑芬 (著)
掲載誌 中正漢學研究=Chung Cheng Chinese Studies
巻号v.2 (總號=n.22)
出版年月日2013.12
ページ55 - 89
出版者中正大學中國文學系
出版サイト https://litera.ccu.edu.tw/
出版地嘉義市, 臺灣 [Chia-i shih, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード慧琳音義=Pronunciation and Meaning in the Buddhist Scriptures Compiled by Huilin; 藥師經=Sutra of the Medicine Buddha; 梵漢詞彙對比=Comparative study of Sanskrit-Chinese lexicon; 梵文=Sanskrit; 中印文化=Sino-Indian cultures
抄録傳世《說文》以二徐本為最早,然小徐本編纂於五代之時,離許慎原作已千餘年之遠,其間歷經傳抄謄寫,脫漏訛舛,勢所不免。而用以校勘之前代典冊,僅餘唐寫本木部殘卷與口部殘卷而已,是以群書箋注所徵引之《說文》,成為溯源許慎《說文》原作之唯一途徑。可洪《新集藏經音義隨函錄》撰寫於五代之初,書中徵引《說文》雖僅二百餘條,然部分字例為今本《說文》所未見,並足以作為校勘之用,是以本文第分釋形與釋義兩節,述論其價值也。

The "Ke-hong-yin-yi"(《可洪音義》)is the kind of large-scale glossaries of Buddhist sutra. This is a book on the sound and meaning of characters in Chinese Sutras. Has quoted more than 200 related "Shuo-wen-jie-zi"(《說文解字》)examples in this book. the paper uses nine examples to show that it is very valuable for Research "Shuo-wen-jie-zi"(《說文解字》)expert.
ISSN23060360 (P)
ヒット数367
作成日2015.05.15
更新日期2024.02.20



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
543024

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ