サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
佛經翻譯文本的文學性研究
著者 閆艷 (著)
掲載誌 世界宗教文化=The Religious Cultures in the World
巻号n.4
出版年月日2016.08
ページ79 - 87
出版者中國社會科學院世界宗教研究所雜誌社
出版サイト http://iwr.cass.cn/
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート閆艷,長安大學外國語學院副教授。
キーワード佛經翻譯; 佛經翻譯文學; 佛教文學; 文學性
抄録佛經翻譯與中國文學是雙向式互相影響的。而佛經翻譯對中國文學的影響可以被分為兩大類型:佛經翻譯文學與佛經翻譯影響文學。佛經翻譯文學指佛經翻譯文本中包含著文學成分和文學因素,盡管它主要是宗教經典而不是文學作品。它也被稱為佛教文學,主要是印度宗教思想的體現,可能受到印度民間文學以及當時文人文學的影響。
目次一、佛經翻譯的敘事性 81
二、神通手法 82
(一)中國古代原生神話 82
(二)佛經譯本中的神通手法 83
三、譬喻:具有教諭意義的寓言 83
(一)譬喻的分類和特點 84
(二)譬喻的分布和類型 85
(三)主要譬喻經典 85
四、結構形式:散韵結合─對話─議論和偈頌 86
ISSN10076255 (P)
ヒット数91
作成日2017.04.07
更新日期2024.03.08



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
572389

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ