網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學佛學博物館相關連結
 
Bookmark and Share


加值服務
書目管理
書目匯出
円珍『法華論記』の引用文献 -- 未詳文献の解明を中心に=Identifying some citations in Enchin's Hokkeron-ki
作者 前川健一 (著)
出處題名 インド哲学仏教学研究=インド テツガク ブッキョウガク ケンキュウ=Studies of Indian Philosophy and Buddhism, Tokyo University
卷期v.3
出版日期1995.10
頁次89 - 103
出版者東京大学インド哲学仏教学研究室=Dpt. Of Indian Philosophy and Buddhist Studies, Tokyo University
出版者網址 http://www.l.u-tokyo.ac.jp/intetsu/index.html
出版地東京, 日本 [Tokyo, Japan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言日文=Japanese
摘要Enchin (円珍, 814-890) wrote a commentary on Vasubandhu's Miao-fa lian-hua jing you-po-ti-she (妙法蓮華経憂婆提舎, *Saddharmapu?darīkasūtropade?a) entitled Hokkeron-ki (法華論記), in which he brought forward a large number of citations from various works. But not a few of them still remain to be identified. This paper is an attempt to give solutions for some particular instances of this kind. 1. There are two passages by "Ji-de" (寂徳). Both of them are most probably from the Fa-hua-lun shu-ji (法華論術記) by Yi-ji (義寂) and Yi-yi (義一). 2. "Sengaku" (先覺) is mentioned fifteen times in all. There is good reason to believe that the famous scholar Ji (基) is meant thereby, and that those passages attributed to "Sengaku" are from his Fa-hua xuan-zan (法華玄賛). If we add them to what are already known to be citations from it, the Fa-hua xuan-zan proves to be one of the most frequently cited works in the Hokkeron-ki. 3. Although "Ci-en" (慈恩) usually refers to Ji (基), this is not always true of the Hokkeron-ki. There are some instances in which "Ci-en", seems to denote a commentator on the Fa-hua yi-shu (法華義疏) of Ji-zang (吉蔵). The same is the case with "Jin-gong" (進公), whose statements cited in the Hokkeron-ki also seem to have been taken from a commentary on it. According to several catalogues of books introduced from China, Enchin brought the commentary by Dao-jing (道進); there are no other commentaries on the Fa hua yi-shu which we can say for certain that Enchin introduced to Japan. Therefore, it is very probable that not only "Jin-gong" but also "Ci-en" in the above cases is no other than Daojing, whose commentary Niao-fa liars-hua jing chao (妙法蓮華経鈔) are quoted under those names in the Hokkeron ki. In this connection it is interesting to note that citations from the Fa-hua yi-shu itself are relatively few and very brief. Why is this so? This question seems to be answered by saying that they are not directly from the original but indirectly through that commentary, because Enchin could not obtain the original Fa-hua yi-shu according to the relevant catalogues. 4. In the Hokkeron-ki Enchin cites the Fa-hua yi-zuan (法華義纉) of Zhi-du (智度) with considerable frequency, whereas he never mentions any of those works by disciples or followers of Zhan-ran (湛然), to which he often refers in his other treatises than the Hokkeron-ki. However, this does not necessarily indicate his higher estimation of the Fa-hua yi-zuan. In the present writer's view, it is simply because the other works were not accessible to Enchin when he wrote the Hokkeron ki. 5. There is one passage which seems to be extracted from the Daijō sanron daigi-shō (大乗三論大義鈔) of Gen'ei (玄叡). It is not certain, however, whether he really quotes it or refers to some other unknown work that constitutes a common source on which Gen'ei also relies. 6. Enchin brought various Abhidharma treatises from China, including Ju-she-lun song shu (倶舎論頌疏) of Yuan-hui (円暉) and the Ju-she-lun song shu ji (倶舎論頌疏記) of Dun-lin (遁麟). According to Prof. H. Sakurabe, it was Chūsan (仲算, 935-976) who quoted the former for the first time in the history of Japanese Buddhism, but the fact is that both of the above two were already cited in the Hokkeron-ki. The paper concludes with the following remarks. To have a proper understand-ing of the character of the Hokkeron-ki in terms of its manners of quotation, it is sometimes important to consider which books were available to Enchin and which were not, because the absence of quotation from a book X in it may be explained by X's inaccessibility to the author. At any rate, the present study has confirmed to a considerable extent that the Hokkeron-ki is full of reference to and criticism of the Fa-xiang (Hossō) school (法相宗). Still more attention should be paid to this aspect for a future study.
ISSN09197907 (P)
點閱次數416
建檔日期2008.11.25
更新日期2021.08.31










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
169327

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽