網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
安慧《三十唯識釋》原典譯註(一) -- 第一分識轉化論之第一、第二品
作者 霍韜晦 (著)=Huo, Tao-hui (au.)
出處題名 新亞學報=New Asia Journal
卷期v.13
出版日期1980.06
頁次139 - 210
出版者新亞研究所
出版者網址 http://newasia.proj.hkedcity.net/index.phtml
出版地九龍, 香港, 中國 [Kowloon, Hong Kong, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞安慧; 唯識三十頌; 唯識學
摘要This is the first complete tranlation of Trimsikavijnaptibhasya by Sthiramati from Sanskrit into Chinese. The text, found in Nepal by Sylvain Levi in 1922, is the only extant Sanskrit version amongst the ten commentaries of 'Trimsikavijnaptikarika' (唯識三十頌) of Vasubandhu (世親). Before the recovering of the text, the sources for Chinese scholars to study the theory of `Vijnaptimatra` were based on Ch'eng Wei Shih Lun (成唯識論), a collective commentary to 'Trimsikavijnaptikarika' done and translated by Hsuan Tsang (玄奘) who, being a student of the second generation under the Dharmapala (護法) School, found it difficult to maintain a fair treatment of all other views. Therefore, we can now trace back the idea of Vasubandhu, evaluate the former Chinese translations and clarify the Sthiramati's own views against the original text by Sthiramati.
The translation includes eight chapters. Only the first, two are published here, namely, the concept of 'vijnaptimatra' and the 'alayaparinama'. Both philological and philosophical notes with detailed discussions have been given in each chapter.
ISSN0073375x (P)
點閱次數806
建檔日期1998.07.22
更新日期2020.01.17










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
262599

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽