網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
吐蕃佛教判教思想研究=A Study of Differentiation of Buddhist Teaching in Tibetan Buddhism
作者 何杰峰 (著)=He, Jie-feng (au.)
出處題名 新世紀宗教研究=New Century Religious Studies
卷期v.8 n.1
出版日期2009.09
頁次31 - 60
出版者世界宗教博物館發展基金會附設出版社
出版者網址 https://www.mwr.org.tw/
出版地臺北縣, 臺灣 [Taipei hsien, Taiwan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者為中央民族大學藏學院博士生。
關鍵詞吐蕃佛教=藏傳佛教=Tibetan Buddhism; 判教思想=Differentiation of Buddhist Teaching; 譯師=The Interpreter; 贊普=the Tibetan Emperor
摘要在吐蕃佛教時期,譯師即是佛經的翻譯者,也是最早對佛經的理解者,他們對佛教思想最早的表述構成了藏地佛教最早的判教思想。同時,這一時期贊普對佛教所作的行政教判又為譯師的判教思想指明了方向,文章對譯師智軍、吉祥積、法成及藏王尺松德贊的判教思想進行了論述,並對這一時期的判教特點做了比較研究。

In the period of Tibetan Buddhism, interpreters translated the Buddhist scriptures, and also the Buddhist understanding of the earliest. They constitute the expression to the Tibetan Buddhism, which is the earliest to Differentiation of Buddhist teaching. At the same time, the Tibetan emperor's administrative differentiation of Buddhist teaching services contractors for the interpreters in their direction of thinking. The Differentiation of Buddhist teaching is discussed about ye-shes-sde dpal-brtsegs chosgrub and the Tibetan emperor khri-strong-lde-brtsan in this article, and which its characteristics have been compared.
目次壹、吐蕃佛教判教思想的界定 130
貳、四判教思想的闡述分析 132
一、智軍譯師的宗義判釋思想 132
(一)智軍譯師宗義判釋的內容 132
(二)、對智軍譯師宗義判釋思想的評價 138
二、吉祥積譯師的宗義判教思想 139
(一)、吉祥積譯師宗義判釋的內容 139
(二)、對吉祥積譯師宗義判釋思想的評價 141
三、贊普尺松德贊的判教思想 142
(一)、贊普尺松德贊行政教判的內容 142
(二)、對贊普尺松德贊行政判釋思想的評價 143
四、法成的判教思想 144
(一)、法成判教思想的內容 144
(二)對法成譯師判釋思想的評價 148
參、對吐蕃佛教判教思想的特點分析 149
肆、結論 151
ISSN16843738 (P)
點閱次數205
建檔日期2014.07.11
更新日期2020.01.15










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
396393

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽