網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
Two Sūtras in the Chinese Saṃyuktāgama without Direct Pāli Parallels — Some Remarks on How to Identify ‘Later Additions' to the Corpus
作者 Bingenheimer, Marcus
出處題名 Buddhist Studies Review
卷期v.30 n.2
出版日期2013
頁次201 - 214
出版者Equinox Publishing Ltd.
出版者網址 https://www.equinoxpub.com/home/
出版地Sheffield, UK [謝菲爾德, 英國]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言英文=English
摘要23 out of the 364 sūtras of the Shorter Chinese Saṃyuktāgama (BZA: Bieyi zaahan jing 別譯雜阿含經 T.100) and many more of the Longer Chinese Saṃyuktāgama (ZA: Zaahan jing 雜阿含經 T.99) have no known direct counterpart in Pāli, Sanskrit or Tibetan. These sūtras are especially suitable to introduce common problems regarding the relationship of early Indian sūtras and their Chinese translation. While usually the existence of an Indian parallel helps researchers to narrow down the range of likely forms of names and words, in the absence of Indian versions our understanding of translations and transcriptions becomes all the more conjectural. Āgama texts without a Pāli counterpart must also be suspected to be later additions to the collection and we have to deduce from form and content of the sūtra as well as its position in the collection, when, where and why the text came into being. The article introduces these problems as they appear in two BZA sutras (153 and 184), both of which are translated below.
ISSN02652897 (P); 17479681 (E)
DOI10.1558/bsrv.v30i2.201
點閱次數362
建檔日期2014.08.15
更新日期2017.07.05










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
397256

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽