網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
佛經翻譯文本的文學性研究
作者 閆艷 (著)
出處題名 世界宗教文化=The Religious Cultures in the World
卷期n.4
出版日期2016.08
頁次79 - 87
出版者中國社會科學院世界宗教研究所雜誌社
出版者網址 http://iwr.cass.cn/
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項閆艷,長安大學外國語學院副教授。
關鍵詞佛經翻譯; 佛經翻譯文學; 佛教文學; 文學性
摘要佛經翻譯與中國文學是雙向式互相影響的。而佛經翻譯對中國文學的影響可以被分為兩大類型:佛經翻譯文學與佛經翻譯影響文學。佛經翻譯文學指佛經翻譯文本中包含著文學成分和文學因素,盡管它主要是宗教經典而不是文學作品。它也被稱為佛教文學,主要是印度宗教思想的體現,可能受到印度民間文學以及當時文人文學的影響。
目次一、佛經翻譯的敘事性 81
二、神通手法 82
(一)中國古代原生神話 82
(二)佛經譯本中的神通手法 83
三、譬喻:具有教諭意義的寓言 83
(一)譬喻的分類和特點 84
(二)譬喻的分布和類型 85
(三)主要譬喻經典 85
四、結構形式:散韵結合─對話─議論和偈頌 86
ISSN10076255 (P)
點閱次數96
建檔日期2017.04.07
更新日期2024.03.08










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
572389

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽