網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學佛學博物館相關連結
 
Bookmark and Share


加值服務
書目管理
書目匯出
《大智度論》如何影響中國佛學的詮釋? -- 以吉藏為例=How Mahaprajnaparamitopadesa Influenced the Interpretations of Chinese Buddhism? — A Case of Ji-zang
作者 嚴瑋泓 (撰)=Yen, Wei-hung (compose)
出處題名 哲學與文化=Monthly Review of Philosophy and Culture
卷期v.43 n.12
出版日期2016.12.01
頁次113 - 132
出版者哲學與文化月刊雜誌社
出版者網址 http://www.umrpc.fju.edu.tw
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項作者單位:東海大學哲學系。
關鍵詞《大智度論》=Mahaprajnaparamitopadesa; 吉藏=Ji-zang; 中國佛學=Chinese Buddhism; 三論宗=The Three-Treatise School (sanlun school); 經典詮釋=the Interpretations of Buddhist Classics
摘要佛教在中國的流傳,除了宗教的信仰面向之外,經典的翻譯與詮釋可謂是主要的途徑。在中國佛教哲學的發展脈絡中,幾個主流學派的佛學詮釋者,不約而同地以《大智度論》作為其理論建構的參考依據,其詮釋觀點也對後世產生重要的影響。《大智度論》作為中國佛教哲學的詮釋與開展的來源之一,若能細究這些具有重要影響力之學者的詮釋觀點,或許可從《大智度論》在中國被廣泛接受之歷程中,為中國佛教哲學的立論提供一條不同的思考與論述途徑。由於《大智度論》如何影響中國佛教哲學之詮釋的問題意識所展開的研究範圍相當廣博,本文僅選擇隋代吉藏(549-623C.E.)作為主要的研究對象與論述範例。作者將著眼於吉藏對《大智度論》的具體詮釋為基礎,嘗試從此番詮釋視角中反思與梳理詮釋者的詮釋活動,並且理出其隱蔽在吉藏詮釋活動背後的宗教向度。本文的結論指出,《大智度論》對於吉藏佛學詮釋的影響可分成兩個層面:分別是理論的與實踐的。在理論層面,吉藏通常是引述《大智度論》中的某些觀點並加以詮釋,同時也藉之批判與此不相容的學派主張。在實踐層面,吉藏特別凸顯「無所得」的重要性,除了顯露在佛教特有的自我解構式的宗教實踐,吉藏也以之實踐於其佛學理論的詮釋與判釋,作者將其視為是一種伴隨著宗教實踐之詮釋的實踐。

Beside the aspect-oriented of religious belief, the translations and interpretations of Buddhist Classics may be considered as the main route in the spreading of Buddhism in China. In the history of the development of Chinese Buddhist Philosophy, several Buddhist scholars of the mainstream schools based on Mahaprajnaparamitopadesa as a reference in their theoretical construction undesignedly, and their interpretative standpoints generated an important influence in later generations. Since Mahaprajnaparamitopadesa is one of the sources in the interpretation and development of Chinese Buddhist Philosophy, and if we can take a closer inspection into the interpretative standpoints of those influential scholars, a different approach to the reflection and discussion might be offered to the argumentation of Chinese Buddhist Philosophy from the widely accepted course of Mahaprajnaparamitopadesa in China. The scopes of studies expanded how Mahaprajnaparamitopadesa influenced the interpretations of Chinese Buddhist Philosophy are quite extensive, so this paper only focuses on Ji-zang (549-623 C.E.) as the main case. Aiming on Ji-zang's concrete interpretations of Mahaprajnaparamitopadesa as a foundation, this paper attempts to introspect and sort out the interpretative activities of the interpreter from his perspectives, and in addition to that, figures out the religious dimensions hidden behind the interpretative l activities of Ji-zang. The conclusion of this paper pointed out that the influences of Mahaprajnaparamitopadesa on the interpretations of Ji-zang can be classified into two aspects which is the theoretical and the practical respectively. On the theoretical aspect, Ji-zang usually cited some of the viewpoints of Mahaprajnaparamitopadesa and interpreted on it, at the same time, used it to criticize the assertions of the schools which holds incompatible argumentation. On the practical aspect, Ji-zang particularly highlighted the significance of "no gain (wusuode)", which not only manifested the peculiarly Buddhist religious practice of self-deconstruction, Ji-zang also applied it in his interpretations and discriminations of Buddhist philosophical theory. And these are regarded as a practice of interpretations that is accompanied by religious practice.
目次壹、前言 114
貳、「智度論師」與吉藏的批判意識 115
參、吉藏與「智度論師」的詮釋差異 119
肆、《大智度論》對吉藏佛學詮釋的影響及其詮釋的宗教向度 123
伍、結論 127
ISSN10158383 (P); 10158383 (E)
點閱次數149
建檔日期2017.05.15
更新日期2017.10.24










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
573705

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽