網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
漢匈和親的跨文化解讀:以“昭君和親”為例=Intercultural interpretation on Peace-making Marriage between Han and Hun
作者 劉召明
出處題名 荊山水閱 國際學術研討會-場次B
出版日期2015
頁次1 - 17
出版者財團法人夏荊山文化藝術基金會
出版者網址 http://www.xjsacf.com/TW/Home/Default.asp
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料類型會議論文=Proceeding Article
使用語言中文=Chinese
附註項山東財經大學教授
關鍵詞和親=Peace -making Marriage; 王昭君=Wang Zhaojun; 跨文化解讀=Intercultural interpretation
摘要 漢匈和親是中國古代和親通史的重要組成部分。作為漢匈和親的重要參與者,王昭君向來被歷史學家賦予極高的歷史地位,而且在文學發展的歷史上,也被作為重要的文學形象漫衍不息。與之形成鮮明對比的是,王昭君其人其名不僅在匈奴族後裔——土耳其的歷史研究中湮沒無聞,而且所有和親的公主及其隨從被汙名化為間諜。為什麼中土兩國對同一歷史人物的研究有冰火之異,評價有霄壤之別?究其原因,既有土耳其歷史學家對於漢匈和親歷史背景的認知偏差,也有中國歷代文學家對歷史人物王昭君的過度演繹與渲染,更有不同文化之間對於和親現象本身的錯位解讀。

As a participant of Chinese ancient Peace -making Marriage between Han and Hun, Wang Zhaojun was always given a very high historical position by historians, also, she has tremendous influence in poetry, dramas and novels in China. In contrast however, nobody knows who Wang Zhaojun is in Turkey, and furthermore, she is known as the progeny of Hun and herself and her retinue were considered as spies. In this paper, there are three reasons that explains this phenomenon. The first is the cognitive bias from Turkish historians about the background of Peace -making Marriage between Han and Hun. Second, Chinese writers overly exaggerate the story of Wang Zhaojun. The last reason is the
misinterpretation on the Peace -making Marriage between different cultures in China and Turkey.
目次一 、 西漢匈奴和親的歷史考察
二 、 昭君形象在中國
三 、 昭君形象在土耳其
四 、 昭君和親的跨文化解讀
參考文獻
點閱次數294
建檔日期2018.09.18
更新日期2018.10.02










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
578201

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽