網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
對支謙譯經特色的再反思 ── 以《維摩經》為中心
作者 常紅星
出處題名 世界宗教文化=The Religious Cultures in the World
卷期n.6
出版日期2016.12
頁次120 - 127
出版者中國社會科學院世界宗教研究所雜誌社
出版者網址 http://iwr.cass.cn/
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項常紅星,南京大學哲學系博士研究生。
關鍵詞《維摩經》; 支謙; 羅什; 玄奘; 譯經特色
摘要在《維摩經》的古代漢譯諸本中,支謙譯本與羅什、玄奘的譯本在一些地方不盡相同,這主要表現在他們對“不二法門”、“菩薩佛國”、“文殊探病”和“菩薩行”等內容的翻譯上。若以今存梵本《維摩經》為參考的話,則三位古人的相關譯文,惟支謙譯文與今存梵本《維摩經》保持了更高的一致性。這種一致性意味著除了“理滯於文”的特色之外,支謙譯經同時還兼具著“理達於文”的特色。
目次一、關於"不二法門"內容的翻譯 121
二、關於"菩薩佛國"的翻譯 122
(一)何謂佛國 122
(二)何謂淨佛國土 124
三、關於"文殊探病"內容的翻譯 125
四、關於"菩薩行"內容的翻譯 126
五、結論 127
ISSN10076255 (P)
點閱次數259
建檔日期2019.07.29
更新日期2024.03.08










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
586501

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽