網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
納蘭性德<菩薩蠻>研究=Nalan Xingde < Pu Sa Man > Research
作者 汪美珉 (著)=Wang, Mei-Min (au.)
出版日期2021
頁次193
出版者銘傳大學
出版者網址 https://web.mcu.edu.tw/
出版地桃園市, 臺灣 [Taoyuean shih, Taiwan]
資料類型博碩士論文=Thesis and Dissertation
使用語言中文=Chinese
學位類別碩士
校院名稱銘傳大學
系所名稱應用中國文學系碩士在職專班
指導教授陳富容
畢業年度109
關鍵詞納蘭性德詞=Nalan Xingde; 菩薩蠻=Pusaman; 詞=Ci
摘要世人讀《納蘭詞》皆能深深感受,其詞寄語心境委婉於迴盪,託付懇切如幽蘭之芬芳,放任豪邁奔騰以灑脫,然而誰又能體會其詞中哀怨深愁與未酬之心志。在其短暫三十一歲的生命中,他用情感的「真」寫出令後世人們吟詠不絕的美好詞章。

本篇論文《納蘭性德〈菩薩蠻〉研究》,乃是針對〈菩薩蠻〉詞作二十七首詳究其義理與特質。〈菩薩蠻〉結構是五七言形式,詞律的格式主要是小令四十四字,前後兩片皆押兩仄韻與兩平韻,兩句一換,總共轉換了四次韻,給人以委婉悠怨寄情幽揚之感。全篇共分六章,首章為緒論,詳述研究動機與目的,以及既往相關的研究論文資料與學者們精闢的學理著作為探討方向。第二章是深入說明其家世和生平,以其烏衣門第滿族相國貴公子的出生背景,究其坎坷之情感遭遇,未竟之理想志向,還有其交友以重情重義之文人風骨。第三章則是以納蘭性德〈菩薩蠻〉主題與內容分析,其主題共有四項,不論是執著情愛的愛情詞,還是傷痛哀悼的悼亡詞,以及真摯友誼的友情詞,還有羈旅飄泊的邊塞詞,在其筆下款款傾吐娓娓道出,令人讀之感懷難忘。第四章乃是對其寫作手法加以分析闡述,納蘭性德自幼即深受漢學薰陶,不論在引經據典、巧妙化用與修辭技巧方面,皆是信手捻來運用自如。第五章是對納蘭性德〈菩薩蠻〉之格律、音情應用與常用句構的剖析,在其平仄和諧音情運用與詞韻聲情互相襯托下,一首首曲意悠揚的詞章,給人以難以忘懷之情韻。第六章是總結全篇研究心得與概念之結論,其詞風中有花間餘韻與雲間傳承,但同時也有屬於他個人自我特色風格的傳世詞作。

納蘭性德詞作兼融並蓄了清初各家詞派的特色,他以滿人的眼光,欣賞各家之說,同時又能以自然之心觀察一切有情之事物,並以自然之筆寫盡人間的悲歡離合與紛擾俗事,在無形中展現了各派學的特色。在他詞作中,有雲間詞派的艷麗婉約,有陽羨詞派的雄渾豪邁,亦有浙西詞派的典雅醇正,沒有刻意的模仿,只是寫情以真摯感人。沐浴在納蘭性德〈菩薩蠻〉清雅悠遠的詞文中,可以品嘗其詞作如美酒般的甘醇,彷彿間與作者一起跨越古今,共同詠嘆千古之憂與歡。

When reading the Nalan Xingde’s collection of phrase, most people can feel the profound insights into our lives rendered through his words, like a blossoming orchid, so sincere and full of tenderness and emotions. While many can sense the delightfulness expressed in his free-spirited works, few can grasp the agony of unfulfilled dreams hidden in each phrase. Throughout his short-lived life of 31 years, he imbued his poems with such unadulterated truthfulness that they will always be adored by many generations of readers.

This essay, titled ‘the study on Nalan Xingde : Pusaman’, focuses on Pusaman, which consists of 27 pieces, and tries to interpret the meaning and what makes it unique. The entire body of work was written in the form of each phrase consisting of two sections of 5 and 7 words, with a total of 44 words in each poem. Following the rules of Xiaoling, which requires both sections to rhyme with each other and change rhyme every two phrases with a total of 4 changes in rhyme, the entire poems are filled with a mixtures of joy, sorrow, delight, and loss.

This essay is divided into 6 chapters. The first chapter explains the motivation and purpose of this essay, and provides a list of the related essays and important works by researchers. The second chapter dives into the details of his prestigious family background and his upbringing as the son of a high-ranking government official while examining his heart-breaking relationship with other women, his unfulfilled ambitions as well as his attitude towards friendship and belief in being honest and true. Chapter three focuses on the themes and contents of Pusaman. With four main themes that include love, condolences, friendship, and things that happened at frontier fortress, it shows all the human encounters in his world with sincerity that touches readers’ heart. Chapter four analyzes his writing styles. Learning writing at a very young age, he demonstrates an excellent understanding in rhetoric and adaptation of words. Chapter five analyzes the rules and formats of his music. With the use of several intonations and rhymes, his poems often connect to readers with their compelling diversity. Chapter six is the conclusion of the whole essay.

The entire collection combines the styles of different factions of poets in early Ching dynasty, such as Huajian faction or Yunjian faction, and also showcases his own original style. As someone from Manchuria, he was able to keep an open mind towards the creative styles of different factions while subtly and organically incorporating them into his works to convey his observations of all the joys and sorrows that make up people’s lives. What is shown in his works are the vibrant but yet modest style in Yunjian, the magnificent grandeur in Yangxian, and the simplicity and elegance in ZheXi. All is created without intentional imitation, but with a pure intention to share a sense of feeling caught at a moment that moved his heart. Reading the fascinating Pusaman is like enjoy a glass of fine wine infused with a drop of bubbly sweetness, transcending readers to a dimension
目次第壹章 緒論 1
第一節 研究動機與目的 4
第二節 文獻回顧與探討 6
第三節 研究範圍與資料 13
第四節 研究步驟與方法 17
第貳章 納蘭性德之家世生平與交遊詞作 20
第一節 納蘭性德家世與生平 20
第二節 納蘭性德個性與情感 25
第三節 納蘭性德之交往文人 35
第四節 納蘭性德詞作主題分類與詞作風格 44
第叁章 納蘭性德〈菩薩蠻〉之主題與內容分析 48
第一節 愛情詞 48
第二節 悼亡詞 55
第三節 友情詞 59
第四節 邊塞詞 64
第肆章 納蘭性德〈菩薩蠻〉之寫作手法分析 72
第一節 寓意於文的典故 73
第二節 點石成金的化用 78
第三節 情感渲染的意象 84
第四節 多元運用的修辭 97
第伍章 納蘭性德〈菩薩蠻〉之格律分析 114
第一節 平仄格律探討及音情分析 119
第二節 詞韻的聲情 127
第三節 句式的結構 130
第陸章 結論 136
參考文獻 143
附錄 150
附錄一:納蘭性德生平年表 150
附錄二:納蘭性德〈菩薩蠻〉之作品 152
附錄三:納蘭性德〈菩薩蠻〉化用分析 157
附錄四:〈菩薩蠻〉格律分析統計表 164
附錄五:〈菩薩蠻〉押韻簡介表 169
附錄六:納蘭性德〈菩薩蠻〉-- 版本字詞差異 176
點閱次數165
建檔日期2022.09.28
更新日期2023.02.03










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
650058

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽