Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
佛經文獻與古代中外文化交流=Buddhist Scripture Document and Ancient Chinese and Foreign Cultural Exchange
Author 孟雪梅 (著)=Meng, Xue-mei (au.)
Source 古籍整理研究學刊=Journal of Ancient Books Collation and Studies
Volumen.1
Date2006.01
Pages65 - 68
Publisher東北師範大學古籍整理硏究所
Publisher Url http://gjzlxk.nenu.edu.cn 或 www.gjzlxk.cn
Location長春, 中國 [Changchun, China]
Content type期刊論文=Journal Article
Language中文=Chinese
Note作者為福建師範大學社會歷史學院信息管理系教授,在讀博士。專業方向:書史與圖書館史。
Keyword佛經文獻=Buddhist scripture document; 文化交流=cultural exchange; 圖書事業=books course
Abstract 佛經文獻是我國歷史文化寶庫中的重要內容,在古代中外文化交流發展中佔有獨特的位置,主要體現在四個方面:佛經翻譯對古代中外各民族文化的交流融合與傳承發展起了極為重要的作用,豐富了中國古代文化內容;對佛經文獻的需求推動了中外佛教文化的交流,通過中外僧侶往來和各種途徑,使佛教文獻大量流向海外,對我國與各國、各民族文化交流起到了促進作用;佛經文獻經歷代抄錄刊刻,數量龐大,種類繁多,它為研究中國古代書籍制度的演化、文獻的版本和目錄的類型提供了佐證,極大地促進了中國古代圖書事業的發展;佛經文獻與印刷術的發明與傳播有著密切關係,由於對佛經的大量需求的驅動而發明瞭印刷術,由於佛教的廣泛傳播使佛經文獻與印刷術技術一起向海外流傳。

Buddhist scripture document is believed to be an important part in China’s historical culture. It holds a unique position in the development of ancient Chinese and foreign cultural exchange, which is embodied in the following four aspects: Firstly, Buddhist scripture translation exerted great influence on the cultural communication and inheritance between ancient Chinese and foreign nations; Secondly, the demands for the Buddhist scripture document promoted Chinese and foreign Buddhism communications. With contact between Chinese and foreign monks, Buddhist scripture was introduced abroad; Thirdly, the large amount of copies and inscriptions of Buddhist scripture provided evidence for the research of books system evaluation, document edition and catalogue patens in ancient China, which dramatically developed ancient Chinese books course; Finally, the great demands for Buddhist scripture home and abroad also led to the invention and wide-use of printing, thus the Buddhist scripture and printing spread all over the world.
Table of contents一、佛經翻譯與中外各民族文化的融合 65
二、佛經文獻與中外佛教文化的交流 66
三、佛經文獻與中國古代圖書事業的發展 67
四、佛經文獻與印刷術的發明與傳播 67
ISSN10091017 (P); 10091017 (E)
Hits446
Created date2008.12.05
Modified date2019.08.27



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
170318

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse