|
Author |
蕭世昌
|
Date | 2012.12.01 |
Pages | 311 |
Publisher | 佛光文化事業有限公司 |
Publisher Url |
http://www.fgs.com.tw/index.php
|
Location | 高雄市, 臺灣 [Kaohsiung shih, Taiwan] |
Content type | 書籍=Book |
Language | 中文=Chinese |
Abstract | 佛典漢譯約始於東漢至北宋止,是中國歷史上最重要的翻譯活動之一,在近千年的歷史中,鳩摩羅什的成就可謂非常突出。羅什大小二乘兼譯,開中土佛教傳播史上萬世之基業。於姚秦弘始三年(401年)為姚興迎至長安,組織了大型的譯場翻譯佛典,其規模前所未有,十年間譯經39部,共313卷,是中國歷史上第一個直接獲皇室支持的佛典漢譯組織。 本書旨在利用經錄、經序、僧傳、佛史、僧人往來書信,乃至經文原本、譯本及注疏等歷史材料,研究鳩摩羅什譯場的佛典漢譯活動,也利用實際的統計數據,並引入佛教概念來解釋譯場的情況。 近年來研究與鳩摩羅什翻譯活動相關的論著也有不少,《鳩摩羅什的長安譯場》期在前人的基礎上,以更寬廣角度認識羅什的譯經事業,突出譯場譯經與一般翻譯活動的不同之處,有助於更深入了解羅什等人在長安之譯事,以及中國佛經譯場早期發展與佛典漢譯活動的特色。 |
ISBN | 9789574572472 |
Hits | 81 |
Created date | 2017.11.10 |
Modified date | 2017.11.10 |
|
Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE
|