サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
中古漢譯佛經偈頌體式研究=The Styles of Hymns in Mediveal Chinese Translated Buddhist Scripture
著者 孫尚勇 (著)=Sun, Shang-yong (au.)
掲載誌 普門學報=Universal Gate Buddhist Journal
巻号n.27
出版年月日2005.05.01
ページ181 - 220
出版者佛光山文教基金會=Fo Guang Shan Foundation for Buddhist Culture & Education
出版サイト https://www.fgs.org.tw/
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート作者為四川大學文學與新聞學院博士後
キーワード漢譯佛經偈頌; 體式; 中古詩歌
抄録漢譯偈頌五斗、七言體和四、八句式在中古時期的地域特徵及其歷史演進,事實上與中國古代近體詩的四種主要體式--五言四句、五言八句、七言四句、七言八句--的起源及發展有所關聯。漢偈頌雖源於梵胡文本之經典,但可視為譯家創作之詩歌作品。這一創作的現實基礎是古代譯家所處的歷史文化背景。而近體律絕的產生和演變與漢譯偈頌有著相同和相近的文化背景,從這個意義上來看,中古譯偈可以作為研究中古漢唐詩歌發展史的一個極為重要的參照系予以關注。其中一個關鍵原因是,在資料保存的完整性上,漢譯偈頌要遠遠超過中古詩歌,尤其在先唐時期。

目次一、前言 1
二、漢譯偈頌的體式 4
三、中古歷朝譯偈概況 6
四、中古漢譯偈頌的發展 14
五、結語 18
ISSN1609476X (P)
ヒット数1501
作成日2005.06.03
更新日期2017.11.27



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
124427

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ