サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
佛經語言研究綜述:詞義的研究
著者 竺家寧
掲載誌 佛教圖書館館刊=Information Management for Buddhist Libraries
巻号n.45
出版年月日2007.06
ページ60 - 76
出版者財團法人伽耶山基金會
出版サイト https://gayafund.gaya.org.tw/
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート佛教數位典藏
キーワード佛經語言學; 佛經詞義; 詞彙學; 詞義演化; 詞義斷代
抄録語言結構的各個層面:語音、詞彙、語法,當中最容易產生變化的,就是詞彙了。尤其是詞彙的意義,更是隨著時代、社會的變遷而不斷更替轉化。佛經中的詞語,過去比較受到注意的是那些具有深一層的哲學意義或宗教意義的「名相」。因此,一般佛學辭典收的都是這類詞語。但是還有一類詞語,並沒有任何精深微妙的義理在其中,它只是一般的生活用詞。可是由於語言的演化,意義改變了。我們今天要真正讀懂佛經,這些一般的生活用詞是不能忽略的,往往一字一詞正是了解整個句子的關鍵。所以,「字斟句酌」還是必要的。佛經中有兩種詞彙的演變狀況是值得注意的:一是詞形不變,而詞義有別;也就是舊瓶裝新酒的現象。同樣一個詞,過去用過,現在還在用,但是意義和用法都不一樣了。這種情況如果不仔細辨別,在讀經的時候往往就毫不思索的依照自己的語感去解讀,因而違失了經文的本意。另外一種狀況是,佛經中某一個複合詞,分開來看,兩個字都認識,但是合起來卻感到很陌生,因此現在的詞彙並沒有這樣的組合方式。這也需要透過語言的分析研究,把它弄明白,並從這個詞的「外部功能」和「內部結構」著手觀察。用窮盡式的語料分析,描述出這個詞在當時的實際狀況。目前學者們的佛經詞義研究,從不同的角度切入探討,或泛論經典的詞義、或探索個別經典的詞義、或從事意義類型的研究、或屬於單字單詞的研究、或進行詞義的比較研究、或處理詞義的斷代研究,在本文中,我們分類加以介紹。
ISSN10267263 (P)
ヒット数1684
作成日2007.11.30
更新日期2017.06.22



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
150835

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ