サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
吉爾吉特(Gilgit)梵文佛典寫本的出土與佛教研究
著者 蔡耀明
掲載誌 正觀雜誌=Satyabhisamaya: A Buddhist Studies Quarterly
巻号n.13
出版年月日2000.06.25
ページ1 - 128
出版者正觀雜誌社
出版サイト http://www.tt034.org.tw/
出版地南投縣, 臺灣 [Nantou hsien, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード梵文佛典
抄録原本在喀什米爾(Kashmir)地區而如今歸屬巴基斯坦(Pakistan)的吉爾吉特(Gilgit)在1930年代出土的梵文佛典寫本及相關文物,雖是當代佛教研究界的一大盛事,並且提供佛教研究既豐富且寶貴的材料,但在使用漢文的地區,似乎尚未引起足夠程度的注意,也不容易找到稍為完整的介紹。本文的寫作,即是希望在這件事情略盡棉薄之力,藉以延伸佛教研究在材料運用上的格局,進而有助於拓展佛教研究的視野。
由於本文預期的讀者主要來自漢文地區,在寫作方式上,即以此為定位。具體言之,首先廣泛蒐集與閱讀有關吉爾吉特梵文佛典寫本第一手的考古報導,大量參考學者的介紹與研究論著,再扣緊佛教研究的一些主要的研究側面整理而成。由本文的引用書目可知,相關的第一手與第二手資料大量散在四處;若非逐步予以蒐集,再像做拼圖一樣一片一片接合在一起,很難一下子得其全貌。
本文預期達成的目標,主要包括如下四端:(1)盡可能對於吉爾吉特的考古發現與後續保存建立完整的報告,其完整的程度,應該至少不下於目前已知的任何相關的外文作品。(2)對於吉爾吉特的佛典,根據寫本的所在或其館藏番號,以書目筆記的形式,逐一提示其校訂本、翻譯、相關的漢譯本、以及當代的研究書目,足可方便讀者一覽無遺、以及日後進一層的探討。由於書目牽涉確實太廣,大都屬於點到為止的提示,而無法逐一詳細論述其內容。(3)綜合論述學者在吉爾吉特出土文物的主要研究側面。(4)綜合整理吉爾吉特佛典寫本的特色,藉以看出佛教在吉爾吉特顯現的特徵。
目次【壹】 考古發現與後續保存 6
【貳】 吉爾吉特出土文物的主研究側面 21
【參】 吉爾吉特梵文佛典寫本的特色 44
【肆】 代結語:吉爾吉特梵文佛典寫本帶給佛教研究的衝擊 49
【附錄一】 吉爾吉特梵文佛典寫本新德里館藏書目筆記 (53-106)
【附錄二】《馬頭觀世音菩薩明咒》(Hayagriivavidyaa) 吉爾吉特傳本遂行轉寫 (107-126)
ISSN16099575 (P)
ヒット数2390
作成日2001.01.04; 2002.07.19
更新日期2017.08.24



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
345556

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ