サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
試論《雜阿含經》之「厭離」=“Yen-li”(厭離)in the Saṁyutta Āgama
著者 張雲凱 (著)=Chang,Yun-kai (au.)
掲載誌 中華佛學研究=Chung-Hwa Buddhist Studies
巻号n.11
出版年月日2010.12
ページ171 - 216
出版者中華佛學研究所=Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies
出版サイト http://www.chibs.edu.tw/
出版地新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード厭離=Nibbidā; 如實知=Yathābhūtañāna; 毗婆舍那=Vipassanā; 共相=Sāmañña-lakkhaṇa; 三摩提=Samādhi
抄録一般而言,說到「厭離」就會聯想到「出離心」,但與此意涵截然不同的「厭離」,為何大量地出現在說一切有部傳承之《雜阿含經》中?究竟該經所指之厭離為何?這是本文所要探討的主題。
本文先以版本比對為研究方法,將經中用法分歧的「厭離」分為兩類:一類經由根境因緣觸生受,進而產生想、行、識的心理運作,這樣的過程將對所緣採取分別、判斷,對於不喜愛、不接受者,就排斥而遠離。
另一種「厭離」(巴 nibbidā)則是以禪定透過內觀(巴 vipassanā),得到如實知見(巴 yathābhūtañānadassana),觀察身心等所緣皆為生、住、異、滅等共相而無有差別,因此沒有偏好,不生執著,此即為「厭離」。這種心理操作是專注於五蘊及六入處生滅無常,而無關乎合意不合意的造作分別。
從這樣看來,《雜阿含經》中的「厭離」可分為代表著世間善惡法的抉擇,與表徵行者操作出世間智慧後的心理狀態兩種;而經過檢索與探討之後發現,「厭離」做為「出離心」傾向的用法,在本經只有一例。

“Yen-li”(厭離)and “Wishing to get rid of”(出離心)seems a pair of synonymous phrases in Chinese Buddhist suttas, but yet there are lot of samples to prove the difference between them in Saṁyutta Āgama. This paper is trying to find out the varieties of “yen-li” in Saṁyutta Āgama.
One of the research methods of this paper is “versions comparison.” By comparing the suttas concerning the word “yen-li” in Saṁyutta Āgama and the Pāli suttas, we could see there are different correspondant words in Pāli suttas. They can be divided into two groups, with one of the “yen-li” coming from unwholesome feeling while contacting the environment. It makes people find a way out of the condition. The other “yen-li” in Saṁyutta Āgama comes from vipassanā due to the accomplishment of practice of samādhi. While practicing vipassanā, the physical phenomenons can be seen without exception as four processes: happening, lasting, changing, vanishing. In this point of view, all of the physical phenomenons are the same and they couldn’t arouse any interesting from within. This kind of “yen-li” is synonymous with Pāli word “nibbidā.” We can say a “nibbidā” person is the one who “enters the stream of saint”(入流者)and he also obtains the pañña of Buddha.
After the discussion above, we could see the Chinese word “yen-li” should be identified carefully while reading it in the suttas, because it is actually endowed with different profound meanings.

目次前言 173
一、中文「厭離」詞義探討 174
二、起厭逆想令諸煩惱不復現行的厭離 175
(一)南北傳版本之比對
(二)依五蘊討論其心理操作
三、代表觀禪成就的厭離 184
(一)由 “nibbidā” 看「厭離」的詞義
(二)生起「厭離」的方法
(三)證得「厭離」於解脫道所代表的意義
結論 196
附表一 《雜阿含經》出現「厭離」之經文與尼柯耶對照表 197
附表二 《雜阿含經》出現「厭」之經文與尼柯耶對照表 204
ISSN1026969X (P)
ヒット数841
作成日2013.08.07
更新日期2017.07.28



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
390332

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ