サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
《大正藏.胎藏梵字真言》校箋=The Collative Studies on the Mantras of the Mahāvairocanābhisaṁbodhisūtra in the Taishō-Canon
著者 徐美德 (著)=Xu, Mei-de (au.)
掲載誌 中華佛學研究=Chung-Hwa Buddhist Studies
巻号n.20
出版年月日2019.12
ページ1 - 61
出版者中華佛學研究所=Chung-Hwa Institute of Buddhist Studies
出版サイト http://www.chibs.edu.tw/
出版地新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
ノート作者為中國人民大學佛教與宗教學理論研究所博士後
キーワード胎藏=Garbhadhātu; 智證大師本=Enchin-Version; 淳祐寫本=Junnyū-Version; 長谷本=Hase-Version; 賢寶本=GempōVersion
抄録《胎藏梵字真言》(第 854 經)是胎藏界曼荼羅諸尊真言的梵字本,於日本昭和初期被編入《大正藏》。但《大正藏》所用的底本,即東寺三密藏平安時代寫的興然本,卻訛誤百出。九世紀的智證大師本、十世紀的淳祐寫本及後來的高野山本、杲寶.長谷本、賢寶本、慈雲本均可糾其謬誤訛脫,但在《大正藏》的初編及後來諸電子化的過程中均沒有得到修正。本文通過諸本對校,詳細地論證並且修正了《大正藏》近兩百處訛誤。
本文首先詳述《胎藏梵字真言》的各個版本,並將正文分為上卷上(72 條)、上卷下(72 條)、下卷(87 條)、字輪及尾卷(11 條)五部分進行校對說明。錄入為求簡潔,梵字部分省略第一、第二歸命句及結尾句,只在羅馬字轉寫中反映。《大正藏》底本有訛誤、缺漏的地方,主要以智證、淳祐甲、長谷、慈雲本補正,必要的地方引用其他內容相近的真言或者漢字注音本加以論證。底本不誤、其他異文則一般在腳註中處理。
在全部真言與《大毘盧遮那成佛神變加持經》(第 848 經)、《大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏菩提幢標幟普通真言藏廣大成就瑜伽》(第 853 經)逐條進行比較的基礎上,摘錄諸本異同及可資校勘之處。在論證之時,必要的地方附上一些梵字的意義,便於讀者理解真言的含義。為求直觀及便於誦讀,所有梵字真言均附有羅馬字轉寫。為了釐清《大正藏》底本錯誤的類型,本文對底本錯誤加上編號且進行分類,作為結論。

The Mantras of the Mahāvairocanābhisaṁbodhisūtra is a Sanskrit version of the mantras of the Garbhadhātu sect in Tantric Buddhism, which is exclusively found in the Taishō-Canon (no. 854). The original version of the Taishō-Canon, which was written by Master Kōzen (Xingran) in the Heian era and was kept in the Sammitsu-Collection of the Temple Tōji in Kyoto, is full of errors. Certain manuscripts written by Master Enchin (9th century AD), Master Junnyū (10th century AD), an anonymous Master in Kōyasan (13th century AD), Master Gōhō, Master Gempō (14th century AD) and Master Jiun Onkō (18th century AD) had helped correct these errors. However, they were not corrected in the editio princeps of Taishō-Canon as well as later in all its digitalized versions. In this article an attempt has been made to correct these errors numbering to around two hundred by comparing verbatim various versions of the Taishō text and recording the similarities and the differences between them.
This article first gives a detailed description of different versions of the text. That Taishō text is divided into two volumes. The first volume is further divided into two halves having 72 mantras each. The second has 87 mantras
followed by a chapter named "Word-Wheel 字輪" and hereafter ends with 11 more mantras. In the Sanskrit text presented in the article, I omit the first and the second salutation phrase (i.e. namaḥ…) and the concluding phrase (svāhā), whenever it appears in the text. However, I would indicate the omitted part with specials symbols in my Roman transliteration. Whenever the TaishōCanon has errors or lacunae, I correct or fill it up mainly on the basis of
versions mentioned above. If necessary, I refer to mantras with similar content found at different places in the Taishō text as well as its Chinese phonetic transcriptions (Da ri jing no. 848). Wherever the basic text is flawless the variae lectiones from other versions would be mentioned in footnote.
On the basis of a comparison between the Taishō text (no. 854), the Da ri jing and Faquan Annotation (no. 853), the similarities and the differences between various versions would be recorded. In order to assist the reader to understand the meaning of the mantras I have provided explanation at various places. If necessary, the meaning of some Sanskrit words suggested by me has been attached. For the sake of clarity and ease to read, the Sanskrit text is accompanied by Roman transliteration. In conclusion I also number the errors in the Taishō-Canon and classify them.
目次一、前言 3
二、《胎藏梵字真言》寫本 3
三、《胎藏梵字真言》校正 7
(一)上卷上(1-72)9
(二)上卷下(1-72)25
(三)下卷(1-87)35
(四)字輪(1-6)51
(五)尾卷(1-11)52
四、結論:錯誤類型分析 55
ISSN1026969X (P)
ヒット数410
作成日2020.02.14
更新日期2020.02.14



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
589771

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ