サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
漢晉佛經翻譯中“出經”含義考釋
著者 張振龍 (著) ; 匡永亮 (著)
掲載誌 世界宗教研究=Studies in World Religions
巻号n.02
出版年月日2018
ページ33 - 39
出版者中國社會科學院世界宗教研究所雜誌社
出版サイト http://iwr.cass.cn/
出版地北京, 中國 [Beijing, China]
資料の種類期刊論文=Journal Article
言語中文=Chinese
キーワード出經; 佛經翻譯; 佛教; 文學; 語義轉變
抄録 "出經"作為漢晉時期經師佛經翻譯活動的重要環節,目前學界多將其與"譯經"等同。這固然有一定的道理,但卻沒有道出"出經"的意義演變和復雜內涵。考諸經記,"出經"主要有兩種用法:一是指與佛教文獻撰寫、整理等相關的僧人活動,有"述言"、"記言"、"寫經"多重含義;二是作為專名,指稱《略出經》。漢晉時期,"出經"主要指以梵文文本形式將佛經呈現出來,作為翻譯底本。東晉后期,其含義發生轉變,與"譯經"混用并逐漸趨向于通用。
目次一、「出經」之「出」並非「譯」義 33
二、東晉後期之前佛經翻譯活動中「出經」含義解讀 35
三、東晉後期「出經」含義的演變 38
四、結語 38
ISSN10004289 (P); 10004289 (E)
ヒット数17
作成日2023.08.04
更新日期2023.08.09



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
678861

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ