網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
運用「觀看心念」解決問題=The Application of "observing Thoughts in Mind" to Solving Problems
作者 胡祖櫻 =Hu, Tzu-ying
出處題名 佛學與科學=Buddhism and Science
卷期v.10 n.1
出版日期2009.01.01
頁次29 - 35
出版者圓覺文教基金會
出版者網址 http://www.obf.org.tw
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞觀看心念=observing thoughts in mind; 覺察=awareness; 念頭=thoughts
摘要日常生活中,每天都有許許多多的問題要面對和解決。由於人們習慣於向外馳求,心是向外的,處理問題的方式大致上是「向外衍生」,在外面解決問題。這樣做經常只解到問題的表面,並未解決問題的源頭。問題源頭在心內,不在外面,因此,可以用蓮花生大士的「觀看心念」這個方法來解決問題。作法是在面對問題時,回頭看、覺察自己的起心動念,注意外境什麼狀況,引發內心是什麼念頭產生,之後自己又有什麼反應,同時不去修整、調整自己心中起來的念頭,就這樣一直持續回頭看自己心中出現的念頭,以便鬆開念頭的束縛,和了解自己的心。這種作法是利用問題的出現來修行。因為心中沾染的念頭,不經過外境,是不太會顯現的,藉由外境的刺激,使心中潛藏的念頭出現,正好讓自己有機會覺察到這些念頭,而能夠鬆開這些念頭的束縛。如此一來,生活中的問題,反而成為修行的好機會。
People have to face and solve problems in their daily life. People’s mind are used to deriving thoughts outwards; therefore they tend to solve a problem by finding the solution outside their mind. However, the method can only deal with the superficiality of a problem, rather than the origin of a problem, which exists in the inside of mind. “Observing thoughts in mind” can be applied to solving a problem. This method is to pay attention to what things in the environment cause what thoughts to arise in mind when facing a problem, and keep observing the arising thoughts to let the obstinacy of a thought released. With this method, people can find the origin of a problem, which is thoughts or obstinacy in mind, and release the obstinacy of the thoughts and become free from afflictions. This method is an excellent approach to enter into religious practice.
ISSN16072952 (P)
點閱次數1790
建檔日期2009.03.11
更新日期2017.07.24










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
173616

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽