網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
《維摩詰經》中世尊與維摩詰之主從關係探究=Study of Primary and Secondary Relationship Betweenthe Master and Wei Mo Chieh in “Wei Mo ChiehScripture”
作者 許宗興 (著)=Hsu, Chung-hsing (au.)
出處題名 成大宗教與文化學報=Journal of Religion and Culture of National Cheng Kung University
卷期n.10
出版日期2008.06
頁次19 - 38
出版者國立成功大學中國文學系宗教與文化研究室
出版者網址 http://zhncku.med.ncku.edu.tw/buddhism/list.php
出版地臺南市, 臺灣 [Tainan shih, Taiwan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞維摩詰經=Wei Mo Chieh Scriptures; 主從問題=Issue of primary and secondary relationship; 詮釋角度=Perspective of interpretation
摘要《維摩詰經》的詮釋系統──包括譯經家與註釋家對本經的詮釋見解,頗為分歧雜多。這些分歧面向包括:「經名翻譯」、「第一品立名」、「第二品何人所說」、「第一品如何過渡到第二品」、「序分與正宗分之區隔點」、「大科判以誰為中心」、「分幾處幾會」等,對這些問題之解答,詮釋家可謂言人人殊;為何對《維摩詰經》詮釋見解會產生如此眾多歧異性?這便是本論文的問題意識,亦是本論文所
要解答者。本論文所提假設是:以世尊為主或以維摩詰為主的立場不同,所建構出來的詮釋系統便因之而異。這樣的假設可相當程度說明各家詮釋系統所以歧異之原由,雖然在各詮釋家文獻資料中,並未明言自己立場,但各家以誰為主軸的主軸立場實皆隱含其中,且各詮釋系統對以誰為中心也頗具內在統一性。例如慧遠、玄奘、窺基,他們所建構出來的詮釋系統,幾乎完全以世尊為主;而吉藏的詮釋
架構則又都以維摩詰為中心。相同立場的詮釋家,對同一問題的詮釋結果也較為一致。因此,本論文以為諸多《維摩詰經》詮釋的歧異性,類皆由「主從」問題所衍生;掌握「主從」問題,便握有廓清《維摩詰經》詮釋系統差異性之鑰,對相關問題便不致茫無頭緒。

The interpretation system of “Wei Mo Chieh Scripture” -- including interpretation and opinions of “Wei Mo Chieh Scripture” from scripture translators and interpreters has complex disagreements in argument. Various perspectives of
disagreement include: “Translation of scripture title”, “First rank to establish the name”, “Second rank to identify the person who made the argument”, “Transition from the first rank to the second rank”, “Distinguishing point between sequence differentiation and original school differentiation”, “Central figure to be determined by important discipline”, and “Number of places and frequency of meetings”; for answering these questions, interpreters all have different points of view. Why does the interpretation and opinions of “Wei Mo Chieh Scripture” have such a complexity? This is exactly the consciousness of the question in this thesis, which is also this thesis intends to answer.
The hypothesis proposed by this thesis is that, due to different perspectives based upon Buddha or Wei Mo Chieh, the interpretation systems constructed are thus different. Such hypothesis may, to some degree, explain the complexity
among interpretation systems of every school. Although literature review of interpreters does not clearly point out their viewpoints, their subjective perspectives based upon the central figure in every school are hidden inside; every interpretation system has internal unity concerning the determination of central figure. For example, the interpretation systems constructed by Hui Yuan, Hsuan Chuang, and Kuei Chi almost completely base on the Buddha while the interpretation framework by Chi Tsang centers on Wei Mo Chieh. The interpreters with similar perspectives would reach a better agreement for the interpretation of the same issue.
Hence, this paper concludes that the complexity of various “Wei Mo Chieh Scriptures” interpretation comes from the “primary and secondary” issue. Once when the question of “primary and secondary” relationship is answered, the key to the difference of interpretation system is understood and clarified; relevant subjects are therefore possible to be resolved on a clear path.
目次前言 21
ㄧ、《維摩詰經》大要 21
二、由主從立場差異所衍生之各論題 22
(一)經名翻譯 22
(二)第一品立名 25
(三)第一、二品銜接問題 26
(四)序正流通分之判定 30
(五)十四品之歸類 32
(六)分幾處幾會 33
三、重要譯注家對「主從」之立場 35
(一)經名翻譯 35
(二)第一品立名 35
(三)第一、二品銜接問題 35
(四)序正流通分之判定 35
(五)十四品之歸類 36
(六)分幾處幾會 36
五、結論 36
參考書目 37











ISSN18136400 (P); 18136400 (E)
點閱次數1487
建檔日期2009.11.09
更新日期2017.08.15










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
215048

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽