網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
姉崎正治有關《雜阿含》整編之研究=A study of Masaharu Anesaki’s rearranging the order of Chinese Saṃyuktāgama
作者 屈大成 (著)=Wut, Tai-shing (au.)
出處題名 圓光佛學學報=Yuan Kuang Journal of Buddhist Studies
卷期n.26
出版日期2015.12
頁次155 - 180
出版者圓光佛學研究所=Yuan Kuang Buddhist College
出版者網址 http://www.ykbi.edu.tw/
出版地桃園縣, 臺灣 [Taoyuean hsien, Taiwan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
關鍵詞《雜阿含經》=Chinese Saṃyuktāgama; 《相應部》=Saṃyutta Nikāya; 《瑜伽師地論》=Yogācārabhūmi- śāstra; 姉崎正治=Masaharu Anesaki; 印順=Yìnshùn
摘要漢譯《雜阿含經》近年吸引了許多學者的注意,被視為初期佛經之一,文獻價值絕不遜於巴利語藏經,更可藉對讀追溯更原始的佛理。漢譯本主要有三種,唯劉宋譯本最完備,但次第已亂。呂澂(1896-1989)、印順(1906-2005)等人,依據經文內容和《瑜伽師地論》等記載重組,印順更重新編成《雜阿含經論會編》,成為漢語佛學界的常用書。其實,日本學者姉崎正治(1873-1949)早已嘗試恢復宋譯本的原貌,其方法和用語為後來者所承襲。本文討論姉崎正治的整編,以及跟印順的工作相對比,除介紹為人遺忘的姉崎正治外,還讓人反思還原《雜阿含》的前設和思路,為進一步探究
《雜阿含》原形作參考。

Chinese Saṃyuktāgama has drawn attention to scholars in recent years. It is considered to be one of the earliest Buddhist texts and its philological value is comparable to the Pāli canons. By studying the texts in depth, early Buddhist teaching can be revealed. There are mainly three types of Chinese translation, and the one translated in the Liu-Song dynasty is the most exhaustive. The structure of the canon, unfortunately, is not in sequence. Lǚ Chéng (呂澂)(1896-1989) and Yìnshùn (印順) (1906-2005) tried to rearrange the order of the texts by making reference to other Buddhist canons like Yogācārabhūmi-śāstra《瑜伽師地論》. A book namely Discussion and Collation of Chinese Saṃyuktāgama《雜阿 含經論會編》was published by Yìnshùn and the book has become a typical reference material in the field of Chinese Buddhist studies. Japanese scholar Masaharu Anesaki (姉崎正治)(1873-1949), actually, has already tried to bring the Liu-Song dynasty version back to order. Since then, the methodologies and terminologies used by Masaharu has become a paradigm. This essay discusses the work done by Masaharu, and a comparison with Yìnshùn‟s work is made. Besides reintroducing Masaharu Anesaki to readers, the article also aims at reflecting on the future development of the study of Chinese Saṃyuktāgama.
目次姉崎正治有關《雜阿含》整編之研究* 158
一、姉崎正治有關初期佛典的研究 159
二、姉崎正治有關《雜阿含》的整編 163
(一) 蘊誦 167
(二) 六入處誦 168
(三) 因誦 168
(四) 弟子所說誦 169
(五) 道誦 169
(六) 八眾誦 170
(七) 頌偈誦 170
(八) 佛誦 170
三、小結 175



ISSN16086848 (P)
點閱次數593
建檔日期2016.01.05
更新日期2017.08.16










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
549081

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽