網站導覽關於本館諮詢委員會聯絡我們書目提供版權聲明引用本站捐款贊助回首頁
書目佛學著者站內
檢索系統全文專區數位佛典語言教學相關連結
 


加值服務
書目管理
書目匯出
《佛般泥洹經》和《遊行經》漢譯 差異突顯的佛傳文學特色=Literary Features and Narratives of Buddha:The Differences between the Chinese Translation of Buddha-Parinirvāna Sūtra and the Mahāparinibbānasutta of the Dīrgha-āgama
作者 司徒秀英 (著)=Si Tou, Sau Ieng (au.)
出處題名 漢學研究=Chinese Studies
卷期v.37 n.4
出版日期2019.12
頁次5 - 43
出版者漢學研究中心
出版者網址 http://ccs.ncl.edu.tw/
出版地臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
資料類型期刊論文=Journal Article
使用語言中文=Chinese
附註項2019年3月25日收稿,2019年8月4日修訂完成,2019年10月8日通過刊登。
作者現為香港嶺南大學中文系副教授。
關鍵詞佛般泥洹經=Buddha-Parinirvāna Sūtra; 遊行經=Mahāparinibbānasutta; 帛法祖=Bo Fazu; 佛傳文學=literary narratives of Buddha; 自求勝法=selfattainment
摘要《佛般泥洹經》記述佛陀證入無餘涅槃前從王舍城走到娑羅雙樹寂滅的一年間,在不同的城市村落,向出家、在家的信眾甚至外道說法的
經過和內容。本文探析帛法祖漢譯《佛般泥洹經》在細節上用字和營造意境的文學特色。文中首先用《佛般泥洹經》和《長阿含經》〈遊行經〉的漢文譯本作對照比較,分析兩部經在文字上的差異造成的意境層次之差別。內文先分經文內容為四情節段落,從而比較兩經處理「細節」的技巧。我們發現在描述場景人物,這些富有文學內涵的細節差異最大。這些細節微妙地傳送佛陀「身」、「心」狀況,跟佛傳文學的寫作關係密切。本文次用《法句經》和《法句譬喻經》的「泥洹品」與《佛般泥洹經》的對應內容對照,探討《佛般泥洹經》與《長阿含經》〈遊行經〉細節有別的原因。同時以《法句經》依「涅槃寂靜」為教學目標角度探討《佛般泥洹經》呈現佛陀自求「自求勝法」、「度生死畏」的形象精神。最後總結《佛般泥洹經》作為佛傳文學之特色。

Buddha-Parinirvāna Sūtra 佛般泥洹經 narrates the journey of Buddha starting from Rāja-grha 王舍城 one year before attaining nirvana without remainder. The sutra could be regarded as a record of the places Buddha had travelled and stayed, giving an account of the people he had met and the dharma he had taught to the sangha and layman on the way to the countryside of Kuśi-nagara. This paper explores the literary features of the Chinese translation of Buddha-Parinirvāna Sūtra, including its detailed use of langauge and narratives. We first compare Buddha-Parinirvāna Sūtra with the Mahāparinibbānasutta 遊行經 of the Dīrgha-āgama 長阿含經, analyzing the textual differences from the perspectives of wording and the aesthetic realm beyond expression. This paper divides the text into four parts and selects key plot points to compare the literary techniques employed to show the idiosyncrasies of Buddha. We then consider the Buddha-Parinirvāna Sūtra in comparison with the chapter on niravana in the Dhanmapada 法句經 and the Dharmapadavadana-sutra 法句譬喻經 in order to identify the reasons for these differences and the unique implications found within the BuddhaParinirvāna Sūtra in regards to the self-attainment of parinirvāna. In conclusion, we interpret the deep implications of Buddha-Parinirvāna Sūtra and its characteristics in way of attending to the literary narratives of Buddha.
目次一、前言 6
二、《佛般泥洹經》和《遊行經》漢文譯本在內容細節之差異 12
(一)佛陀在鷂山見大臣雨舍至下山到巴鄰聚再逢雨舍:信眾熱切求法到佛陀安詳宴坐的意境 18
(二)佛陀從巴鄰聚開始遊化,經維耶梨國到華氏聚:「露坐思惟」和「迴身環視」呈現的文學意境 21
(三)接受淳供飯至到達鳩夷那竭國雙樹間:「水」的意象突出強烈意涵 23
1.「不淨」的水隱喻「為道作穢」比丘 23
2.覺者淨水洗澡反照出惡比丘之不淨 24
3.聽聞正法的淚水 26
(四)佛陀入滅前的叮嚀和遺示:《佛般泥洹經》大慈父跟《遊行經》諦道師形象微異之意蘊 30
三、從《法句經》看《佛般泥洹經》佛陀「度生死畏」、「自求勝法」形象 34
四、結論 37
引用書目 39
一、傳統文獻 39
一、傳統文獻 40
ISSN02544466 (P); 02544466 (E)
點閱次數202
建檔日期2020.09.16
更新日期2020.09.16










建議您使用 Chrome, Firefox, Safari(Mac) 瀏覽器能獲得較好的檢索效果,IE不支援本檢索系統。

提示訊息

您即將離開本網站,連結到,此資料庫或電子期刊所提供之全文資源,當遇有網域限制或需付費下載情形時,將可能無法呈現。

修正書目錯誤

請直接於下方表格內刪改修正,填寫完正確資訊後,點擊下方送出鍵即可。
(您的指正將交管理者處理並儘快更正)

序號
597751

查詢歷史
檢索欄位代碼說明
檢索策略瀏覽