全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

asta-avga-upeta-vari-paripurnah sama-tirthakah

|    |    |    |     |     |     |

num. N.n.   adj.  N.n.    N.f.   adj.   N.f.

|______|     |    |    Nom.pl.   |    Nom.pl.

  |___________|    |     |      |________|

    |____________|      |        |

       |_______________|       |

           |_____________________|___________________

kaka-peyah suvarna-valuka-sajstrtah

|     |     |     |     |

N.m.  N.f.   N.n.   N.f.   N.f.

|    Nom.pl.   |________|    Nom.pl.

|________|        |______________|

____|________________________|


Vocabulary:

asta-avga-upeta-vari-paripurna-, adj.: filled with water possessing eight qualities

sama-tirthaka-, full to the brim kaka-peya-, adj.: "that crows can drink from it" suvarna-valuka-sajstrta-, adj.: strewn with golden sand

Translation:

什譯: 八功德水充滿其中, 池底純以金沙布地

奘譯: 八功德水彌滿其中, 【何等名為八功德水, 一者澄淨, 二者清冷,

三者甘美, 四者輕軟, 五者潤澤, 六者安和, 七者飲時除飢渴等無

量過患, 八者飲已定能長養諸根四大, 增益種種殊勝善根, 多福眾

生常樂受用】, 是諸寶池底布金沙

英譯: They are full of waters which possesses the eight good qualities,


Sentence pronunciation


Vocabulary pronunciation:

asta-avga-upeta-vari-paripurnah

asta

avga

upeta

vari

paripurnah

sama-tirthakah

sama

tirtha

kaka-peyah

kaka

peya

suvarna-valuka-sajstrtah

suvarna

valuka

sajstrta


Commentary:

asta-avga-upeta-vari-paripurnah

sama-tirthakah kaka-peyah


Go back