¥þ¥yµo­µ 
Sentence Pronunciation
¥yºc¤ÀªR 
Sentence Structure
µüÃþÅܤƠ
Declension & Conjugation
¤¤­^½Ķ 
Translation
µü·J¸ÑªR 
Vocabulary
¸g¤å¸Ñ»¡ 
Commentary
Abbreviations

evam daksinasyam diwi candrasuryapradipah nama tatha-gatah

| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@ | ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|

adv. ¡@¡@¡@¡@N.f. ¡@¡@¡@N.f. ¡@¡@¡@¡@N.m. ¡@¡@¡@¡@¡@ adv. ¡@¡@adv. ¡@N.m.

| ¡@¡@¡@¡@¡@Loc.sg. ¡@¡@Loc.sg. ¡@¡@Nom.m. ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@Nom.m.

| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________| ¡@¡@¡@ |______|

|________________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|___________________|

¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_________________________

¡@¡@¡@|____________________________________________________|

¡@

yawahprabhah nama tatha-gatah maharciskandhah nama tatha-gatah

| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@ ¡@¡@¡@¡@|

N.m. ¡@¡@¡@¡@¡@ adv. ¡@¡@adv. ¡@N.m. ¡@¡@N.m.¡@¡@¡@¡@adv. ¡@ adv. ¡@¡@¡@N.m.

Nom.sg. ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|¡@¡@Nom.sg.¡@Nom.sg. ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|¡@¡@¡@¡@Nom.sg.

|_________________| ¡@¡@¡@|______| ¡@¡@¡@¡@|___________| ¡@¡@¡@|___________|

¡@¡@¡@¡@|__________________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________|

_________________|____________________________________|___________________

merupradipah nama tatha-gatah anantaviryah nama tatha-gatah

| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|

N.m. ¡@¡@¡@¡@¡@ adv. ¡@¡@adv. ¡@N.m. ¡@¡@N.m.¡@¡@¡@¡@adv. ¡@ adv. ¡@N.m.

Nom.sg. ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|¡@¡@Nom.sg.¡@Nom.sg. ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@|¡@¡@Nom.sg.

|_________________| ¡@¡@¡@|______| ¡@¡@¡@¡@|___________| ¡@¡@¡@|______|

¡@¡@¡@¡@|__________________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________|

_________________|____________________________________|

¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|___________________________________________________

¡@

evaj-pramukhah wariputra daksinasyam diwi gavga-nadi-valuka-upamah

| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@|

adv. ¡@¡@¡@N.m. ¡@¡@¡@¡@N.m. ¡@¡@¡@N.f. ¡@¡@¡@¡@N.f. ¡@ N.f.¡@N.f.¡@¡@N.n. ¡@¡@N.m.

| ¡@¡@¡@¡@Nom.pl. ¡@¡@¡@Voc.sg. ¡@¡@Loc.sg.¡@¡@¡@Loc.sg. ¡@|____| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@Nom.pl.

|___________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@|__________| ¡@¡@¡@¡@ |_________| ¡@¡@¡@¡@|

¡@¡@|____________________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_____________|

¡@¡@¡@¡@¡@¡@|___________________________|_________________________|

¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________________________________________

_______________________________________________|

¡@

buddhah bhagavantah svaka-svakani buddha-ksetrani jihva-indriyena

| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@|

N.m. ¡@¡@¡@¡@¡@ N.m.¡@¡@¡@¡@adj.¡@¡@¡@N.n. ¡@N.m. ¡@¡@¡@N.n.¡@¡@N.m. ¡@¡@N.m.

Nom.pl.¡@¡@¡@¡@Nom.pl. ¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@ Acc.pl. ¡@ | ¡@¡@¡@¡@Acc.pl. ¡@ | ¡@¡@¡@Inst.sg.

|________________| ¡@¡@¡@¡@¡@ |_________| ¡@¡@¡@|__________| ¡@¡@¡@ |_________|

¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_____________

________| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_______________________________|

|____________________________________________|

¡@

sajcchadayitva nirvethanam kurvanti

¡@¡@¡@|¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@|

¡@¡@¡@V.abs. ¡@¡@¡@¡@¡@¡@N.m. ¡@¡@¡@¡@V.act.

¡@¡@¡@| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@Acc.sg. ¡@¡@¡@3.pl.pres.

¡@¡@¡@|¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|_____________|

______| ¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@¡@|

¡@|_______________________________|


¡@

Vocabulary:

¡@

daksina-, adj.: south, southern


Translation:

¡@

¤°Ä¶: ªÙ§Q¥±, «n¤è¥@¬É¦³¤é¤ë¿O¦ò¡B¦W»D¥ú¦ò¡B¤jµKªÓ¦ò¡B¶·À±¿O¦ò¡BµL

¶qºë¶i¦ò, ¦p¬Oµ¥ùÚªe¨F¼Æ½Ñ¦ò, ¦U©ó¨ä°ê¥X¼sªø¦Þ¬Û, ¹MÂФT¤d¤j

¤d¥@¬É»¡¸Û¹ê¨¥

®NĶ: ¦p¬O«n¤è¥ç¦³²{¦b¤é¤ë¥ú¦p¨Ó¡B¦WºÙ¥ú¦p¨Ó¡B¤j¥úÄ­¦p¨Ó¡B°g¿c¥ú¦p

¨Ó¡BµLÃäºë¶i¦p¨Ó, ¦p¬Oµ¥¦ò¦pÕÚ¦÷¨F¦í¦b«n¤è, ¦Û¦ò²b¤g¦U¦U¥Ü²{

¼sªø¦Þ¬Û¹MÂФT¤d¤j¤d¥@¬É, ©P¥`³ò¶, »¡¸Û¿Í¨¥

­^Ķ: ¡±12.'Thus also in the South do the other blessed Buddhas,

led by Tathagata Kandrasuryapradipa, the Tathagata Yasahprabha,

the Tathagata Maharkiskandha, the Tathagata Merupradipa, and

the Tathagata Anantavirya, equal in number to the sand of the

river Ganga, ccomprehend their own buddha countries in their

speech, and then reveal them.


Sentence pronunciation


Commentary:

evam daksinasyam diwi candrasuryapradipah nama tatha-gatah...

evaj-pramukhah wariputra daksinasyam diwi gavga-nadi-valuka-upamah...


Go back