全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

tatra amitayuh nama tatha-gatah arhan samyak-sajbuddhah

|     |     |    |    |    |    |      |

adv.   N.m.   adv.  adv.  N.m.  N.m.   adv.     N.m.

|    Nom.sg.   |    |   Nom.sg. Nom.sg.  |    Nom.sg.

|     |_________|    |______|    |    |___________|

|       |        |__________|____________|

|       |____________________|

|______________________|

     |______________________________________________________

etarhi tisthati dhriyate yapayati dharmam ca dewayati

|     |     |      |     |     |    |

adv.   V.act.   V.med.    V.act.   N.m.   conj.  V.act.

|   3.sg.pres.  3.sg.pas.   3.sg.caus.  Acc.sg.    |   3.sg.caus.

|     |     |       |     |________|_______|

|     |_________|___________|____________|

|________________________|

__________|


Vocabulary:

tatra, adv,: there

amitayus-, m.: name of this buddha

tatha-gata-, m.: an epithet of the buddha stha-, tisthati: to stay, to dwell

dhr-, dhriyate, pas.: to remain

ya-, yapayati, caus.: to support, to maintain

diw-, dewayati, caus.: to point, to teach

dharma-, m.: The Law


Translation:

什譯: 其土有佛號阿彌陀, 今現在說法

奘譯: 其中世尊名無量壽及無量光如來應正等覺, 今現在彼安隱住持,

英譯: And there a Tathagata, called Amitayus, an Arhat,

Sentence pronunciation


Vocabulary pronunciation:

amitayur

tatha-gatah

samyak-sajbuddhah

etarhi

tisthati

dhriyate

yapayati

dharmam

dewayati


Commentary


Go back