全句發音 
Sentence Pronunciation
句構分析 
Sentence Structure
詞類變化 
Declension & Conjugation
中英翻譯 
Translation
詞彙解析 
Vocabulary
經文解說 
Commentary
Abbreviations

tasya khalu punah wariputra tatha-gatasya

|     |    |     |     |    |

N.m.   part.   part.   N.m.   adv.  N.m.

Gen.sg.  |    |     Voc.sg.   |    Gen.sg.

|     |______|      |     |________|

|       |____________|      |

|__________________|__________________|

      |______|

        |__________________________________

tesam ca manusyanam

|    |     |

N.m.  conj.   N.m.

Gen.pl.  |   Gen.pl.

|________|_________|

___________|

   |__________________________________________

a-parimitam ayuh-pramanam

|    |     |     |

neg.  N.n.    N.m.   N.n.

|   Nom.sg.   |   Nom.sg.

|_______|     |________|

  |_________________|

___________|


Vocabulary:

a-parimita-, adj.: ppp. of pari+ma-, immesureable

pramana-, n.: length, measure (from pra+ma-)

  


Translation:

什譯: 舍利弗, 彼佛壽命及其人民無量無邊阿僧祇劫

奘譯: 舍利子, 由彼如來及諸有情壽命無量無數大劫

英譯: The length of life (ayus), O Sariputra, of that

Tathagata, and of those men there is immeasurable (amita).


Sentence pronunciation


Commentary


Go back