全句發音
Sentence Pronunciation |
句構分析
Sentence Structure |
詞類變化
Declension & Conjugation |
---|---|---|
中英翻譯
Translation |
詞彙解析
Vocabulary |
經文解說
Commentary |
pratiyatha yuyam idam a-cintya-guna-parikirtanam
| | | | | | |
V.act. pron. pron.m. neg. V.ger. N.m. N.m.
2.pl.imp. nom.pl. Acc.sg. |____| | Acc.sg.
|______________| | |_________| |
| | |______________|
| |__________________|
| |________________________________
|____________________________________|
sarva-buddha-parigraham nama dharma-paryayam
| | | | | |
adj. N.m. N.m. adv. N.m. N.m.
|________| Acc.sg. | | Acc.sg.
|_______________| | |________|
|____________________| |
|_________________________|
________________________________|
Vocabulary:
prati+i-: to accept
yuyam, pers.pron.: you (pl.)
cintya-, adj.: thinkable (ger. of cit-)
guna-, m.: quality, excellence
parikirtana-, n.: proclaiming, announcing, calling (from pari+kirt-)
parigraha-, m.: favour, grace, assistance
paryaya-, m.: repetition, turn (from pari+i-)
Translation:
什譯: 汝等眾生, 當信是稱讚不可思議功德一切諸佛所護念經
奘譯: 汝等有情, 皆應信受如是稱讚不可思議佛土功德一切諸佛攝受法門
英譯: Accept this repetition of the Law, called the "Favour of all
buddhas," which magnifies their inconceivable excellences.