Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
權變與善巧方便 — 佛教漢譯的文化攝受與抉擇=Expedient Means and Upāyakauśalya: Cultural Acceptance and Preference of Buddhist Chinese Translation
Author 樊沁永 (著)=Fan, Qinyong (au.)
Source 2017星雲大師人間佛教理論實踐研究
Date2018.05.01
Pages368 - 391
Publisher佛光文化事業有限公司
Publisher Url http://www.fgs.com.tw/index.php
Location高雄市, 臺灣 [Kaohsiung shih, Taiwan]
Content type會議論文=Proceeding Article
Language中文=Chinese
Note1. 樊沁永,揚州大學社會發展學院講師。
Keyword權變=expedient means; 善權方便=upāyakauśalya (skillful and expedient means); 善巧方便=upāyakauśalya (skill in means); 大乘佛教=Mahāyāna Buddhism; 人間佛教=Humanistic Buddhism
Abstract權變和善巧方便是兩個分別隸屬儒家和佛教的概念,因為在實踐智慧層面的相似關係以及在傳播翻譯中的攝受關係,非常值得深入進行比較研究。本文首先從文字源流角度梳理這兩個概念的漢語基本意涵。其次,從儒家思想內部梳理權變概念在孔孟使用中的論域及表達的主要思想。再次,通過佛教思想翻譯過程中抉擇、創用善權方便、善巧方便等漢語言概念表達佛教思想的考察,深入闡述佛經翻譯過程中觸及的中華文化攝受印度佛教問題。最後概述權變和善巧方便概念的儒佛異同,闡明佛教善巧方便在翻譯過程中對儒家文化的攝受,以及善巧方便作爲大乘佛教重要的實踐智慧對人間佛教運動的重要意義。

Expedient Means and Upāyakauśalya are two concepts that belong to Confucianism and Buddhism respectively. Due to the similarities in the practice of wisdom and the way translations are being disseminated and accepted, it is worthwhile doing further comparative research. Firstly, this paper introduces the basic Chinese meanings of the two concepts from the aspect of source text. Secondly, from the perspectives of Confucianism, to clarify the concept of Expedient Means in the use of Confucius and Mencius’s ideas of expression. Thirdly, through the translation process of Buddhist thoughts, using words such as upāya-kauśalya (skill in means), upāyakauśalya (skillful and expedient means) and so on to express the Buddhist concepts. Moreover, the translation process has influenced the Chinese culture in terms of acceptance of Indian Buddhism. Finally, this paper aims to outline the similarities and differences between the concepts of Expedient Means and Upāyakauśalya. It clarifies that Upāyakauśalya, in the process of translation, has been accepted in Confucian culture, and is an important practice of wisdom in Mahāyāna Buddhism which is significant in the development of Humanistic Buddhism.
Table of contents中文摘要 368
一、引言 370
二、權變、善巧方便的漢語基本意涵 370
(一)權變的基本意涵 370
(二)善巧方便的基本意涵 374
三、儒家權變思想範疇及運用 378
(一)權變在儒家哲學中的位置 378
( 二 ) 權變在《大學》條目中的展開 380
四、佛教善巧方便的漢譯抉擇 383
五、人間佛教運動的儒佛兼攝 386
六、結論 388
參考書目 390
ISBN978957457458582
Hits1127
Created date2018.07.23



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
577118

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse