Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
《華嚴經》〈入法界品〉「發心」中的「犬」與「馬」: 梵、藏、漢諸語文本對勘
Author 吳國聖 (著)
Source 2021華嚴專宗國際學術研討會論文集
Date2021
Pages125 - 138
Publisher財團法人臺北市華嚴蓮社
Publisher Url https://www.huayen.org.tw/index.aspx
Location臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
Content type會議論文=Proceeding Article
Language中文=Chinese
Note作者為國立清華大學歷史研究所助理教授
Keyword《華嚴經》; 《大乘集菩薩學論》; 犬; 馬; 梵藏漢文佛典對勘
Abstract 筆者在研究中發現《華嚴經》〈入法界品〉中的「發心」相關語句,與《大乘集菩薩學論》引自《華嚴經》的同源引文之間有所出入。且梵、藏文本中的同源語句,在漢文譯本中有《華嚴經》作「犬」,而《大乘集菩薩學論》卻譯為「馬」的特殊現象。本文從《華嚴經》〈入法界品〉與《大乘集菩薩學論》梵、藏、漢文本的對勘出發,討論相關的語言文獻學問題,及其可能的解釋。
Table of contents一、 研究緣起 126
二、 問題背景 126
三、 從《大乘集菩薩學論》觀察《華嚴經》的「如良馬心」 129
(一)《集學論》原文究竟是「馬」還是「犬」? 130
(二)從發心的原因來看 131
(三)翻譯用語的採借 134
四、 結論 134
參考文獻 135
Hits383
Created date2021.11.29
Modified date2024.01.18



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
628539

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse