Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
《四大菩薩圖文書》之詮釋研究=A Research on the Pictorial and Text Representation of the Illustrated Books of Four Great Bodhisattvas
Author 徐瑜 (撰)=Xu, Yu (compose)
Date2021
Pages142
Publisher南華大學
Publisher Url https://web.nhu.edu.tw/
Location嘉義縣, 臺灣 [Chia-i hsien, Taiwan]
Content type博碩士論文=Thesis and Dissertation
Language中文=Chinese
Degreemaster
Institution南華大學
Department宗教學研究所
Advisor李芝瑩
Publication year109
Keyword四大菩薩=Four Great Bodhisattvas; 繪本研究=analysis of picture book; 圖像詮釋=iconographical interpretation; 故事改編=story adaptation
Abstract四大菩薩信仰是大乘佛教中國化的重要特色。佛光文化出版的繪本系列當中,《四大菩薩圖文書》以白話文在綜合同類故事的基礎上以戲劇的方式重新改寫經典故事,並以手繪水彩技法呈現故事人物和場景畫面,創造出現代版的四大菩薩,方便人們從易懂的文字和生動的圖像當中管窺菩薩精神的全貌。
  本論文第二章梳理四大菩薩從印度流傳到中國的整個歷史脈絡、名號由來、以及相關經典對於菩薩修行法門的描述來為整個研究提供完整的背景知識。第三章著重於《圖文書》的圖像研究,主要從創造詮釋學、圖像學以及符號學的角度對書籍的整體設計、色彩使用、構圖以及人物造型進行分析研究。第四章則是以戲劇學和敘事學理論,在講故事原文與原典和其他同類故事進行互文參照,就故事內容的節選方式、故事結構的調整、故事情節的設置進行分析,最後系統歸納出四大菩薩利他的實踐必須透過善巧方便,而善巧方便又是在般若平等的空慧基礎上以四攝法來實現。
  在圖像和文字改編分析研究的基礎上,筆者得出結論,因應時代審美心理的佛教藝術創作更能引發大眾的心靈共鳴,進而願意了解佛教圖像要傳達的佛法義理;契合當代人理解的故事改編才能加深人們對於菩薩精神的理解,並效仿他們,將菩薩行落實在生活當中。

The four great Bodhisattvas are characteristic figures in Chinese Mahāyāna Buddhism. In the illustrated picture book “The Four Great Bodhisattvas”(si da pu sa tu wen shu)edited and published by Buddha’s Light Publications, modern Chinese language is used to adapt the classical tales. The editors combine similar stories together, select the parts suitable to modern society and dramatize their narration. All the figures and scenes are illustrated using hand-painted watercolor to create a modern version of the four great Bodhisattvas. Readers will have a complete view of Bodhisattvas’ practices through the use of modern language and vivid illustration design.
  Chapter two of this thesis presents a historical thread of how the religion of the four Bodhisattvas spread from India to China including the Bodhisattvas’ origination and descriptions of their practices in different sutras.
  Chapter Three focuses on iconographical studies using the method of creative hermeneutics, Erwin Panofsky’s iconological method of analysis, Ferdinand de Saussure and Roland Barthes' Semiotics theory to interpret the overall design of the book, its application of colors, page composition and character design.
  The chapter four focuses on analyzing the structures of stories in comparison with the similar tales relevant to the adapted final version based on dramaturgical and narrative theory. Then a conclusion is drawn that the Bodhisattvas’ practices of altruism can only be realized by skillful means through the four means of conversion with a mind of equality based on Prajñā wisdom.
  This thesis recognizes the value of adapting Buddhist artwork to cater to the aesthetic taste of the audiences. A successful artistic and literary adaption will inspire the readers to deepen their understanding of Bodhisattvas’ way of practices and apply these concepts into their way of living to realize the perfecting of self and the benefitting of others.
Table of contents誌謝 I
摘 要 II
Abstract III
目 錄 IV
表目次 V
圖目次 V
第一章 緒論 1
第一節 研究動機與目的 1
第二節 研究範圍與方法 3
第三節 文獻回顧 6
第二章「四大菩薩」故事淵源及運用 15
第一節 大悲觀音菩薩 16
第二節 大智文殊菩薩 22
第三節 大願地藏菩薩 28
第四節 大行普賢菩薩 31
第三章 《四大菩薩圖文書》的圖像分析 34
第一節 書籍裝幀設計 35
第二節 色彩 44
第三節 構圖 55
第四節 造型分析 72
第四章 《四大菩薩圖文書》改編技巧及其價值 86
第一節 改編方式 86
第二節 故事情節的張力表現 97
第三節 《圖文書》的價值意涵 101
第五章 結論 111
參考書目 114
附錄1各品故事大意及主旨整理 129
附錄2《四大菩薩圖文書》改編對照表 130

表目次
表 一 「之」字構圖 57
表 二 「則」字構圖 58
表 三 「須」字構圖 59
表 四 「由」字構圖 60
表 五 「甲」字構圖 61
表 六 「門」字構圖 61
表 七 黃金螺旋構圖 70
表 八 黃金矩形構圖 71
表 九 異時構圖 72
表 一〇 佛像特徵及其象徵意涵 74
表 一一 歷代水月觀音造型對照表 79
表 一二 四大菩薩故事劇情分析 93

圖目次
圖3.1. 1封面1 36
圖3.1. 2封面2 37
圖3.1. 3蝴蝶頁設計 39
圖3.1. 4扉頁設計1 41
圖3.1. 5扉頁設計2 41
圖3.1. 6編者序1 42
圖3.1. 7編者序2 42
圖3.1. 8版權頁1 43
圖3.1. 9版權頁2 43
圖3.2. 1文喜禪師與老翁文殊相遇 46
圖3.2. 2文吉第二次照料虛雲和尚 46
圖3.2. 3觀音菩薩主視覺 47
圖3.2. 4光目女夜夢清淨蓮華目如來 47
圖3.2. 5地藏菩薩為國王時的本生因緣故事 47
圖3.2. 6馬大寧迎娶愛姑 47
圖3.2. 7愛姑來到漁村 48
圖3.2. 8紫竹林 48
圖3.2. 9觀音心 48
圖3.2. 10五台山無遮大會 48
圖3.2. 11色相環 49
圖3.2. 12馬大寧迎親 49
圖3.2. 13彌陀救護觀音 50
圖3.2. 14善財參訪普賢菩薩 50
圖3.2. 15文吉第一次照料虛雲和尚 50
圖3.2. 16觀音示現和尚 51
圖3.2. 17采薇女子請求留宿 51
圖3.2. 18文喜悟道 52
圖3.2. 19閔公捐地 52
圖3.2. 20村民拜訪金地藏 53
圖3.2. 21觀音想辦法救漁村 53
圖3.2. 22五台山文殊 53
圖3.2. 23天台赤城山腳 53
圖3.2. 24觀音在須彌山頂 54
圖3.3. 1年夜飯地藏故事 63
圖3.3. 2地藏菩薩為國王 63
圖3.3. 3文殊與侍從 63
圖3.3. 4貧女與知客 64
圖3.3. 5文吉虛雲和尚1 64
圖3.3. 6文吉虛雲和尚2 64
圖3.3. 7閔公與地藏菩薩 64
圖3.3. 8靈鷲寺古樹 65
圖3.3. 9漁村場景 65
圖3.3. 10村民發現地藏菩薩 65
圖3.3. 11地藏為國王時發願普渡眾生 65
圖3.3. 12九華山峰 66
圖3.3. 13天台赤城山腳 66
圖3.3. 14光目女母投胎為婢女 67
圖3.3. 15貧女與知客法師 67
圖3.3. 16黃金螺旋非對稱構圖 68
圖3.4. 1正法明如來 74
圖3.4. 2阿彌陀佛 74
圖3.4. 3釋迦牟尼佛 74
圖3.4. 4清淨蓮華目如來 74
圖3.4. 5文喜禪師典座 76
圖3.4.6拾得長大 76
圖3.4.7拾得棒打伽藍 76
圖3.4.8觀音化現和尚 76
圖3.4.9五台山老僧 76
圖3.4.10豐幹禪師 76
圖3.4. 11知客法師1 77
圖3.4. 12知客法師2 77
圖3.4. 13知客法師3 77
圖3.4. 14知客法師4 77
圖3.4. 15曇翼法師1 77
圖3.4. 16曇翼法師2 77
圖3.4. 17曇翼法師3 77
圖3.4. 18曇翼法師4 77
圖3.4. 19曇翼法師5 77
圖3.4. 20觀音菩薩主視覺 77
圖3.4. 21敦煌五代水月觀音1 79
圖3.4. 22敦煌五代水月觀音2 79
圖3.4. 23敦煌五代水月觀音3 79
圖3.4. 24東千佛洞第2窟 79
圖3.4. 25榆林窟第2窟水月觀音 79
圖3.4. 26明代水月觀音 79
圖3.4. 27觀音1 79
圖3.4. 28觀音2 79
圖3.4. 29觀音3 79
圖3.4. 30觀音4 79
圖3.4. 31觀音5 79
圖3.4. 32觀音6 79
圖3.4. 33觀音7 80
圖3.4. 34文殊1 81
圖3.4. 35文殊2 81
圖3.4. 36文殊3 81
圖3.4. 37文殊4 81
圖3.4. 38金地藏在山洞 83
圖3.4. 39閔公捐地 83
圖3.4. 40地藏為彌勒菩薩祝壽 83
圖3.4. 41峨眉山頂普賢 84
圖3.4. 42普賢與白象 84
圖3.4. 43普賢在雲端 84
圖3.4. 44普賢騎白象 84
圖4.3. 1《圖文書》故事主題分析圖 102
Hits295
Created date2021.10.28
Modified date2023.01.09



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
626196

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse