Site mapAbout usConsultative CommitteeAsk LibrarianContributionCopyrightCitation GuidelineDonationHome        

CatalogAuthor AuthorityGoogle
Search engineFulltextScripturesLanguage LessonsLinks
 


Extra service
Tools
Export
以「如來」一詞的詮釋為例 略論唐代《華嚴》注釋研究的一個課題
Author 高明道 (撰)
Source 2012華嚴一甲子回顧學術研討會論文集上冊
Date2014.02
Pages73 - 94
Publisher財團法人臺北市華嚴蓮社
Publisher Url https://www.huayen.org.tw/
Location臺北市, 臺灣 [Taipei shih, Taiwan]
Content type會議論文=Proceeding Article
Language中文=Chinese
Note作者單位:法光佛教文化研究所 副研究員
Keyword如來; 詮釋; 《華嚴經》注解
Abstract大體來說,近代學者華嚴研究的課題,以宗為多,以經為少。宗的研究自然靠歷代祖師、古德留下來的典籍當作論述的根據,而這群著作當中,《華嚴經》
本身的注釋——諸如終南山至相寺沙門智儼的《〈大方廣佛華嚴經〉搜玄分齊通智方軌卷》、魏國西寺沙門法藏《〈華嚴經〉探玄記》、清涼山大華嚴寺沙門澄觀
之《〈大方廣佛華嚴經〉疏》與《〈大方廣佛華嚴經〉隨疏演義鈔》以及京兆靜法寺沙門慧苑《續〈華嚴略疏〉刊定記》——理所當然頗具分量。不過礙於「華
嚴思想」的框架,注疏的參考與利用往往不是偏重「十玄」、「六相」、「四法界」等法數的探索,就是圍繞著「性起」的概念、判教的系統等等,鮮以注釋自身
的資料為主,從各個說法的取捨進一步瞭解作者的主張,也就是說,主流的研究在若干重點著墨甚多,相形之下忽略了其他有價值的訊息。本文擬以「如來」
一詞的解說為例,試析唐朝《華嚴》注解針對佛學概念的本土化和作者個人態度所透露的消息,以增進吾人對古代華嚴學者的認識。
Table of contents前言 74
一、智儼的《成實》舊解 74
二、法藏的《佛性》新詮 80
三、慧苑的《般若》復古 83
四、澄觀的總別會通 86
五、結語 90
Hits450
Created date2021.12.01
Modified date2021.12.02



Best viewed with Chrome, Firefox, Safari(Mac) but not supported IE

Notice

You are leaving our website for The full text resources provided by the above database or electronic journals may not be displayed due to the domain restrictions or fee-charging download problems.

Record correction

Please delete and correct directly in the form below, and click "Apply" at the bottom.
(When receiving your information, we will check and correct the mistake as soon as possible.)

Serial No.
628749

Search History (Only show 10 bibliography limited)
Search Criteria Field Codes
Search CriteriaBrowse