サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
Intellectual Gatekeeper: Sa-Skya Paṇḍita Envisions The Ideal Scholar
著者 Gold, Jonathan C. (著)
出版年月日2003.01
ページ370
出版者ProQuest LLC
出版サイト https://www.proquest.com/
出版地Ann Arbor, MI, US [安娜堡, 密西根州, 美國]
資料の種類博碩士論文=Thesis and Dissertation
言語英文=English
学位博士
学校University of Chicago
学部・学科名Religions
指導教官Matthew T. Kapstein
キーワードPhilosophy; religion and theology; Intellectual gatekeepe; Sa-skya Pandi-ta Kun-dga'-rgyal-mtshan; Scholar; Tibetan Buddhism
抄録This dissertation is a study and partial translation of the Entryway into Scholarship (Mkhas pa 'jugs pa'i sgo) by the great philosopher and polymath of the Sa-skya tradition of Tibetan Buddhism, Sa-skya Pandita Kun-dga' rgyal-mtshan (1182–1251, Sa-pan for short). The Entryway, is Sa-pan's introductory textbook on the basic skills of a scholar, and the dissertation focuses on its first two chapters, which discuss composition and exposition. An English translation of these chapters is provided in an appendix.
The dissertation analyzes Sa-pan's ideal of scholarship for what it can tell us about the methods and goals of Buddhist scholasticism. The Entryway is shown to be both a practical guide to becoming a scholar and a Buddhist philosophical treatise on the nature of scholarship. As Sa-pan describes the various skills of the ideal scholar, he ties them together with his own distinctive Buddhist views on epistemology, philosophy of language, translation studies, hermeneutics and literary theory. Overall, Sa-pan's ideal is conservative; he envisions the scholar as a protector of the true dharma against change and fabrication.
Chapter I of the dissertation provides a sketch of Sa-pan's intellectual circle and introduces the basic principles and rhetoric of his scholarly ideal. Chapter II examines Sa-pan's views on translation, whereby he shows that knowledge of Sanskrit language and literature can assist the Tibetan scholar in decoding difficult points in the translated scriptures. Chapters III and IV analyze Sa-pan's argument that because language is conventional, the language of the Buddhist dharma needs a community of experts to act as its conservators. Sa-pan makes this point through a subtle intertwining of terms in linguistics, Buddhist epistemology, and Buddhist hermeneutics. Chapter V focuses on scholarly conventions and protocols that Sa-pan describes and advocates, such as standard ways of opening and analyzing texts. These methods are intended to provide rule, regularity and order that help the scholarly community preserve the true dharma. Chapter VI, finally, shows how Sa-pan impresses his scholarly readers with the sophistication and majesty of the Indian tradition of poetics as he assimilates the terms of Sanskrit literary theory into a Tibetan Buddhist worldview.
ヒット数279
作成日2023.04.19
更新日期2023.04.19



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
669055

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ