|
|
 |
|
|
|
|
|
《楞嚴經》以「捨識用根」證「六根圓通」--以交光真鑑的《正脉疏》為主=A Study of "the Abandonment of Consciousness and the Adoption of the Sense Organs" in the Surangama Sutra to Obtain " the Perfection of the Six Sense Organs "―based on the Jiaoguang Zhenjian’s Zheng Mai Shu |
|
|
|
著者 |
許銘 (著)=Hsu, Ming (au.)
|
出版年月日 | 2023 |
ページ | 215 |
出版者 | 華梵大學 |
出版サイト |
https://www.hfu.edu.tw
|
出版地 | 新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan] |
資料の種類 | 博碩士論文=Thesis and Dissertation |
言語 | 中文=Chinese |
学位 | 修士 |
学校 | 華梵大學 |
学部・学科名 | 東方人文思想研究所 |
指導教官 | 熊琬=Hsiung, Won |
卒業年 | 111 |
キーワード | 《楞嚴經》=the Surangama Sutra; 捨識用根=the abandonment of consciousness and the adoption of sense organs; 六根圓通=the perfection of the six sense organs; 生死輪迴=the reincarnation of life and death; 生死解脫=the liberation from life and death |
抄録 | 本文旨在研究〈《楞嚴經》以「捨識用根」證「六根圓通」,作為「生死解脫」的可能性。《楞嚴經》是一部直指人心,見性成佛經典。「發心」動機,為入道解脫之關鍵。於理,不知「常住真心」,而錯用妄心,故有輪轉。由是七番破處,明「妄識」非「心」。別二種根本,以顯「妄中有真」,乃指剋就根性直指真心。解四科而示藏心,明常住之自體。悟通七大,極顯周圓。於行,「楞嚴大定」,徹法底源,無動無壞。在性,體用雙彰,在修,果因一契,則一切事究竟堅固。 「六根」,真妄和合,故生死輪迴與解脫,唯在六根。物轉,則生死輪迴;轉物,則生死解脫。「識心」為無量障源,根性即真心實體;依「識心」修者為偽定,全捨而後大定可聞。故說,「捨識用根」為捨「六識」取相,剋就六識根性,即指以不生滅心為本修因,依六根清淨審觀煩惱。定雖本有,根結未開,體固無虧,用終不發。華屋求門,用根解結。歸元性無二,方便有多門,一根既返源,六根成解脫。根塵同源,縛脫無二,識性虛妄猶如空花。由塵發知,因根有相,相見無性,同于交蘆。是故,知見立知,即無明本;知見無見,斯即涅槃。六根清淨,是解脫之門。解結因次第,六解一亦亡。獨選耳根,因聞性不滅,此方真教體, 清淨在音聞。五陰元疊起,生因識有,滅從色除。「耳根修法」,解動、靜、根、覺、空、滅六結,破色、受、想、行、識五陰,證人空、法空,空空。識陰破,六根互用,入金剛乾慧,圓明精心,於中發化。如是乃超十信,圓滿菩提,歸無所得。
This thesis is a study of the abandonment of consciousness and the adoption of the sense-organs in the Surangama Sutra to obtain the perfection of the six sense-organs as a possible way to liberate from the cycle of life and death. The Surangama Sutra is a sutra that speaks directly to the mind and enlightens one to the nature of one’s true mind, or Buddhahood. Motivation is the key to liberation. In theory, all living beings do not know the "abiding true mind"; instead they engage in false thinking, therefore trapped in the cycle of life and death. This is the reason why the Seven Locations of the Delusive Mind break the "delusional consciousness" as not the "mind". The two fundamental roots are to show that "there is the true mind in the delusional consciousness", which points directly to the true mind in the nature of organs. The four topics of the teaching show the Tathagatagarbha mind, and the abiding noumenon of the self. Penetrate the Seven Great Elements to the extreme surroundings. In practice, the "Great Samadhi of Surangama" is the ultimate source of the dharma without movement and destruction. In nature, the essence and use are evenly manifested; in practice, the effect and cause with one accord. In this way, all things are solid. The six sense-organs combine truth and delusion, so the reincarnation of life and death and its liberation depend on the six sense-organs as well. If they are turned around by things, then they will be confined in endless rebirths; if they can turn things around, then they will be liberated from life and death. The "consciousness" is the source of infinite obstacles, and the nature of the sense organs are the real entity; those who practice according to the "consciousness" achieve Pseudo- Samadhi, but after the total abandonment of the "consciousness", the Great Samadhi can be reached. Therefore, it is said that "the abandonment of consciousness and the adoption of sense organs" aim to give up the "six types of consciousness" by not taking forms as real, and to adopt the organ nature of the six sense-organs instead. This means that the cause-ground of practice is the neither- produced- nor- extinguished mind, by that the practitioner examines their vexations. Although there is a inherent Samadhi, the knots of the sense-organs are not removed. While and the substance is not deficient, the use is not yet developed. The elegant house needs a door to enter it by using the sense-organ to untie the knot. After returning to the source, we find the Buddha nature is not two. There are many expedient entrances. If but one part ceases and returns, all six functions will stop as well. The sense organs and the objects are of the same source. The bonds and the release are not two. The nature of consciousness is empty and false; it is like strange flowers in space. The sense-awareness arises because of the sense objects: the appearance of objects exists because of the sense-organs. The appearance and the perception, both devoid of nature, support each other like intertwining reeds. Therefore, you now base your knowledge on perception, which is fundamental ignorance. The absence of a view regarding perception is Nirvana -- the true purity of no outflows. The door to liberation is the purity of the six sense-organs. The sequence for releasing the knots is such that when the six are untied, the one |
目次 | 摘要 I Abstract II 第一章 緒論 1 第一節 研究動機與目的 1 一、研究動機 1 二、研究目的 5 第二節 問題意識、研究方法與範圍 6 一、問題意識 6 二、研究方法 6 (一)佛教詮釋學 7 (二)《楞嚴經》的五教判思維解析 9 (三)一實相印為大乘哲學的座標 10 (四)大乘佛教起源理論 13 三、研究範圍 14 第三節 文獻探討 14 一、古籍文獻與「捨識從根」論戰 14 二、偽經問題 19 三、現代相關主題探討 21 第四節 交光真鑑生平與正脉 27 一、交光真鑑生平 27 二、正脉.. 28 (一)悟而註疏 28 (二)正脉 29 第二章《楞嚴經》的價值、經題與思想 32 第一節《楞嚴經》的價值 32 一、畢竟廢權立實 32 二、的指之見 33 三、發揮實相 34 第二節 經題之義 35 第三節《楞嚴經》的思想 39 一、起教因緣 39 二、認識論 41 三、心性論 42 四、本體論 44 五、實踐論 45 第三章 捨識用根的因由 48 第一節 為何捨識 49 一、妄識非心 50 二、妄識無處 52 三、妄識無體 53 四、妄識無明 55 第二節 為何用根 57 一、根性是心 57 二、根性遍處 58 三、根性寂體 59 四、根性妙明 61 第三節 帶妄顯真與剖妄出真 63 一、帶妄顯真 64 二、剖妄出真 65 第四章 捨識用根的義涵 68 第一節 捨識用根的創見 68 一、捨識用根的依據 68 二、捨識用根的觀點 71 三、捨識用根的諍論 77 第二節 捨識用根的義涵 80 一、何謂捨識 81 二、何謂用根 83 三、捨識用根 85 第三節《楞嚴經》對捨識用根的界說 97 一、捨識用根的義理層面 98 二、捨識用根的事修層面 117 第五章 捨識用根的妙證 124 第一節 入佛知見 124 一、如來藏性 124 二、空如來藏 125 三、不空如來藏 126 四、空、不空如來藏 127 第二節「捨識用根」初心二義決定 128 一、第一義:以不生滅心為本修因―用根 129 二、第二義:依六根清淨審觀煩惱―捨識 130 第三節 生死流轉與還滅同是六根 132 一、六根塵結 132 二、用根解結 134 (一)解結次第 135 (二)六解一亡 137 第四節 觀音耳根圓通 137 一、獨選耳根 138 二、聞性不滅 140 三、反聞聞自性性成無上道 141 第五節 耳根圓通修證 143 一、發菩提心 144 (一)發心功德 144 (二)發心動力 145 (三)如何發心 146 (四)行菩提心 147 二、聞、思、修入三摩地 148 (一)聞性自性止 149 (二)思發般若智 150 (三)捨識用根等持修 151 (四)捨識用根入三摩地 151 三、次第解結修證 152 (一)動結:初於聞中,入流亡所 152 (二)靜結:所入既寂,動靜二相,了然不生 155 (三)根結:如是漸增,聞所聞盡 157 (四)覺結:「盡聞不住,覺所覺空 158 (五)空結:空覺極圓,空所空滅 160 (六)滅結:生滅既滅:寂滅現前 161 第六章 六根圓通果德 165 第一節 菩薩萬行妙用 165 一、三十二應 165 二、十四無畏 172 三、四不思議 176 第二節 修證階位 178 一、乾慧地 180 二、十信位 181 三、十住位 183 四、十行位 185 五、十回向 187 六、四加行 189 七、十地位 191 八、等覺位 196 九、妙覺位 196 第三節 極樂淨土 198 一、臨終十念 199 二、事一心念佛 201 三、理一心念佛 203 第七章 結論 205 參考文獻 212 一、佛教古籍文獻 212 (ㄧ)《大正藏》(CBETA 版) 212 (二)《卍續藏經》(CBETA版) 213 二、專書 214 三、期刊論文 216 四、博碩士論文 216 五、網站資料 217 |
ヒット数 | 63 |
作成日 | 2023.05.04 |
更新日期 | 2023.05.04 |

|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|
|
|