サイトマップ本館について諮問委員会お問い合わせ資料提供著作権について当サイトの内容を引用するホームページへ        

書目仏学著者データベース当サイト内
検索システム全文コレクションデジタル仏経言語レッスンリンク
 


加えサービス
書誌管理
書き出し
《金剛經》修持法要—以江味農居士《金剛經講義》爲核心=The Essentials of the Diamond Sutra Practice—With Jiang Wei Nong's Diamond Sutra Lecture as the Core
著者 吳光明 (著)=Wu, Guang-ming (au.)
出版年月日2022
ページ172
出版者華梵大學
出版サイト https://www.hfu.edu.tw
出版地新北市, 臺灣 [New Taipei City, Taiwan]
資料の種類博碩士論文=Thesis and Dissertation
言語中文=Chinese
学位修士
学校華梵大學
学部・学科名東方人文思想研究所
指導教官熊琬=Hsiung, Won
卒業年110
キーワード般若=Prajna; 實相般若=Reality Prajna; 金剛經=Diamond Sutra; 念佛=Buddha Chanting; 江味農=Jiang Wei Nong.
抄録「般若」為諸佛之母,是故佛弟子發願欲成就無上菩提者,必須修學般若。《摩訶般若波羅蜜經》卷14:「般若波羅蜜能生諸佛」,《大般若波羅蜜多經》卷479:「若菩薩摩訶薩欲疾證得一切智智,應學般若波羅蜜多」。「般若」為成就佛果之因,學佛者雖皆能耳熟,更盼望能探究其甚深意,故修行人當發心深入研究「般若」。
佛法從印度傳入中國,自漢朝至今,大量梵文翻譯成中文,對於「般若」思想的弘傳,尤以《金剛經》最具代表性,也是最為廣傳的一部「般若」經。《金剛經》在漢傳佛教中流傳甚廣,時間上延用也已一千六百多年,是故每位學佛弟子幾乎多少有所體會、領悟。至今,在各朝代皆有注疏,總量將近有千卷的書籍,對漢傳佛教影響深遠。然對《金剛經》的認知,因諸大師切入角度的落差,造成「百花齊放」、「各家爭鳴」的詮釋不一。
本論針對《金剛經》修持法要,以江味農居士之著作《金剛經講義》,作深入分析、比對、歸納,期盼對「般若」能有正確知見,對修行亦能掌握其要領,進而能對學佛有所助益。在「般若」思惟中,除了能精準掌握修行法要,並能融合「般若」與「念佛」二法門不但不互相排斥,反且能互相增輝,相得益彰。
《金剛經講義》中,道不住六塵,而《阿彌陀經》全寫極樂世界中的六塵,看似相反,實則相同,且正可見淨土境界的高妙。苦惱眾生,起心動念,不離六塵,淨土法門之妙,在改變眾生之心。而觀想極樂世界中的六塵,即不住空;由此而脫離五濁之六塵,即不住有。《金剛經講義》明確提到「觀照般若」、「實相般若」及「念佛」的知見,巧妙將「般若」與「淨土」二法門互攝,使修行、觀照次第,相輔相成,達於圓融。
佛法在中國流傳二千多年來,盛行「念佛」法門,然隨著時代的變遷而曲解其意,一般只認為其只要口中念「阿彌陀佛」即可,卻忽略了「般若」知見的重要性,筆者深覺欠妥,認為當以「般若」為導,進而「般若」、「念佛」互攝互融的修行次第,才能與《金剛經》中的般若相互映照,形成最應機、最方便的最佳修行途徑,因其關乎到修行的核心,故為本論文探討重點之一。
筆者以當今的觀點,是否能擴大《金剛經》中「般若」、「念佛」的修行知見?進而提昇當今及未來的學佛環境,提供學佛弟子能在「般若」、「念佛」的修行途徑中,勝任愉悅。

Prajna is the mother of all Buddhas. Therefore, Buddhist disciples who wish to achieve supreme Bodhi must practice Prajna. "Maha Prajna Paramita" Volume 14: "Prajna Paramita can give birth to all Buddhas", "Great Prajna Paramita Sutra" Volume 479: "If Bodhisattvas and Mahasattvas wish to attain all wisdom, they should learn Prajna Paramita." Prajna is the reason for attaining the fruit of Buddhahood. Although all Buddhist practitioners are familiar with it, they are more eager to explore its profound meaning. Therefore, practitioners should study Prajna deeply.
Buddhism was introduced to China from India, and since the Han Dynasty , a large number of Sanskrit languages have been translated into Chinese. For the spread of "prajna" thought, the "Diamond Sutra" is the most representative and most widely circulated "prajna" sutra. The Diamond Sutra has been widely circulated in Chinese Buddhism, and it has been used for more than 1,600 years. Therefore, almost every Buddhist disciple has some experience and comprehension. So far, there have been commentaries in all dynasties, with a total of nearly 1,000 volumes of books, which have had a profound impact on Chinese Buddhism. However, the cognition of the "Diamond Sutra" is due to the difference in the perspectives of the masters, resulting in the interpretation of "a hundred flowers blooming" and "various schools contending".
This dissertation aims at the essentials of the practice of the Diamond Sutra and uses Jiang Weinong's book "The Diamond Sutra Lectures" for in-depth analysis, comparison and induction, hoping to have a correct understanding of "Prajna" and grasp the essentials of practice. , and then it can be helpful to study Buddhism. In the "prajna" thinking, in addition to accurately grasping the essentials of the practice, the two methods of "prajna" and "recitation of Buddha" are not only mutually exclusive, but can enhance each other and complement each other.
In the "Diamond Sutra Lectures", the six senses cannot be described, but the "Amitabha Sutra" completely describes the six senses in the Ultimate Bliss World. It seems to be opposite, but it is actually the same, and it shows the sublime realm of the Pure Land. Worrying about sentient beings, arousing thoughts, not leaving the six dusts, the wonder of the Pure Land Dharma Door is changing the minds of sentient beings. Visualizing the six objects in the world of ultimate bliss means that there is no emptiness; thus, the six objects that are freed from the five turbidities are no longer existing.The "Diamond Sutra Lecture Notes" clearly mentions the knowledge of "contemplation of prajna", "reality of prajna" and "recitation of Buddha" ingeniously combining the two methods of "prajna" and "pure land", so that the order of practice and contemplation complements each other and achieves perfect harmony .
Buddhism has been circulating in China for more than 2,000 years, and the method of "reciting Buddha" has prevailed. However, with the changes of the times, its meaning has been disto
目次摘要 I
ABSTRACT II
第一章 緒論 1
第一節 研究之動機、目的 2
第二節 研究方法、範圍 3
一、本論之研究方法 3
二、本論之研究範圍 4
三、小結 7
第三節 文獻回顧與整理、分析 8
第二章 《金剛經》的流傳與部類 19
第一節 印度《般若經》之緣起、流傳 19
一、《般若經》之緣起 19
二、《般若經》之流傳 22
第二節 中國《般若經》之傳譯、弘揚 27
一、《般若經》之傳譯 27
(一)漢、魏時的傳譯 27
(二)晉朝的傳譯 28
(三)唐、宋時的傳譯 29
二、四處十六會、心經 31
(一)四處十六會 31
(二)心經 35
第三節《金剛經》譯者 35
一、鳩摩羅什傳 35
二、對漢傳佛教之影響 40
第四節《金剛經講義》作者 41
一、江味農簡介 41
二、佛學傳承 45
第三章 《金剛經》信解——境明無住,彰般若正智 49
第一節 縱衡——信解行證 49
第二節 【信】——的示無住,而生信 52
一、明正住——不住於相 53
(一)發菩提心,當是離相、降伏 53
(二)明無住——即正住 56
二、一念生淨信 58
(一)擇能信之機 59
(二)雙離顯中道 61
第三節 【解】——推闡無住,以開解 65
一、無住果德 66
(一)例聲聞果 66
(二)舉菩薩果 67
二、行因無住 68
(一)顯發無住心 69
(二)不住法報身 72
三、云何奉持 73
(一)示能斷之名 73
(二)會歸法性——離名字、言說相持 75
四、般若慧解 77
(一)信解實相——不著有、空,名諸佛 78
1、不著有、不著空 79
2、名諸佛 80
(二)觀行離相——明般若 80
(三)無住發心、無住布施 81
第四節 小結 86
第四章 《金剛經》行證——心明無住,顯般若理體 87
第一節 【行】——深觀無住,而進修 88
一、無法之發心 88
二、因果如如 89
(一)法法如是 90
(二)我、法俱遣 93
1、度生遣 93
2、嚴土遣 93
三、開佛知見 95
(一)心行叵得 95
(二)緣起性空 97
1、無法可說 97
2、聞者性空 99
3、無法可得 100
四、的示修功 100
第二節 【證】——究極無住,得成證 101
一、平等法界 101
(一)度無度念 101
(二)性、相明非一異 102
1、除取相明非一 102
2、除滅相明非異 104
二、明諸法空相 106
(一)明離來去 106
(二)塵、界知離一、多 108
1、知多即非多 108
2、明一即非一 109
第三節 小結 111
一、直指本性 111
二、正觀諸法緣生 112
第五章 「般若」與「念佛」法門之融攝 115
第一節 「念佛」信心篇——楞嚴經 116
一、楞嚴經緣起 116
(一)楞嚴經題 116
(二)誤闖婬窟 117
(三)放光宣咒 118
二、悔請開示 118
第二節 「念佛」法理篇 119
一、詢起緣心 119
二、妄識無處——廣破七處徵心 119
三、萬法唯心:真心?妄心? 121
四、見精顯性——十番顯見 122
五、明陰、入、處、界,本如來藏 123
第三節《念佛法門》理觀 126
一、掌握心境 126
二、徵問 126
三、審觀因地發心 127
四、棄濁還清 127
五、詳審煩惱根本 128
六、空、有二俱非――中觀 131
七、揀別方便圓通 134
八、徹證――我空、法空,空空 134
第四節 觀見大—念佛篇 138
一、念佛法門 138
二、感應道交 140
三、修學方便 142
四、小結 143
第五節 「般若」、「念佛」法門之融攝 143
一、「般若」、「念佛」相得益彰 143
二、「念佛」法門之般若思惟 144
三、般若與念佛之融攝 146
四、修習念佛三昧 150
第六章 結論 153
第一節 研究成果 153
一、菩薩當以《金剛經》之般若為修行引導 153
二、空宗、有宗融攝於念佛 154
三、整理《般若經》的流傳與部類 154
四、縱衡——信解行證 156
五、「般若」、「念佛」法門之融攝 158
六、一聲「阿彌陀佛」亦是「十方一切佛」 161
第二節 研究限制與未來展望 162
參考文獻 165
一、佛教古籍 165
二、古籍 170
三、現代著作、論文 170
四、電子工具軟體 171
五、網站資訊 172
ヒット数53
作成日2023.05.04
更新日期2023.05.08



Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。

注意:

この先は にアクセスすることになります。このデータベースが提供する全文が有料の場合は、表示することができませんのでご了承ください。

修正のご指摘

下のフォームで修正していただきます。正しい情報を入れた後、下の送信ボタンを押してください。
(管理人がご意見にすぐ対応させていただきます。)

シリアル番号
670156

検索履歴
フィールドコードに関するご説明
検索条件ブラウズ