|
|
|
|
|
|
試論中國小說跟佛教的「龍王」傳說在華人社會中的相互影響 |
|
|
|
著者 |
曹仕邦 (著)=Tso, Sze-bong (au.)
|
掲載誌 |
佛教與中國文化國際學術會議論文集 (中輯)
|
出版年月日 | 1995.07 |
ページ | 567 - 583 |
出版者 | 中華文化復興運動總會宗教研究委員會 |
資料の種類 | 會議論文=Proceeding Article |
言語 | 中文=Chinese |
キーワード | 釋慧遠=Hui-Yuan; 傳記=Biography; 竺法護=法護=Dharmaraksha=Dharmarak.sa; 佛教史=Buddhist History; 佛教; 佛; 玄奘=Xuanzang=Hiuen Tsiang; 小說 |
抄録 | 如今華人已普遍接受「龍王是水域中統治水族的最高 神祇」這觀念,然而「龍王」是通過佛教介紹進來的印 度傳說,不似北海若,河伯,湘君等是中國原有的水神. 佛教傳入中夏而後,漢譯佛經中既不少提到龍王,而早在 西晉,已有竺法護 (約266 ~ 308時人) 譯《海龍王經》成 華言,更有東晉釋慧遠 (334 ~ 416) 誦此經求雨,然則龍 王觀念應甚早為華人所接受.
然而在西晉以至唐初,有關水神的記載都未言水中最 高的神祇是龍王,即使北魏楊衒之 (約532 ~ 547時人) 所 撰的佛教史籍《洛陽伽藍記》,也不例外. 這暗示了華人 普接受龍王,是唐以後的事.
經過一番探討後,認為這是龍王傳說跟中國小說之 間在華人社會中發生相互影響的結果:其始西來弘法的域 外沙門或中國求法僧俗的傳記,往往提到他們在域外接觸 到「龍王」或「神龍」; 且西行高僧的遊記中,也往往 描述所聞西域江河湖海中的龍王傳說,其中以玄奘三藏 ( 602-664) 的《大唐西域記》尤多這方面的傳說. 上述都 是小說的上好素材.
到了唐代中葉以後,李朝威撰《柳毅傳》,故事稱舉 子柳毅救助了受翁姑夫婿--涇河龍王一家--虐待的洞庭湖 龍王底三公主後,終與公主成婚. 這小說多少受到《大 唐西域記》所述釋迦族少年跟火山湖中龍王的公主結合底 傳說的影響,也下開以後中國小說家的繼作. 例如明代吳 承恩 (1500? ~ 1582?) 所撰《西遊記》,和陸西星 (1520 ? ~ 1601?) 所撰《封神演義》都有四海龍王. 且前者更 稱某些河流,湖泊甚而一口井中也有龍王在治理水族. 餘 不更舉.
緣於眾多小記的渲染,「龍王」觀念便漸深入華人 腦海中,於是不特沿海港口建立龍王廟向龍王祈求庇祐 討海人,甚而深入內陸的河流湖泊地區,也有奉祠龍王的 廟宇,以求龍王降雨和保祐船舶安全. |
ヒット数 | 1135 |
作成日 | 1998.07.22
|
更新日期 | 2015.08.13 |
|
Chrome, Firefox, Safari(Mac)での検索をお勧めします。IEではこの検索システムを表示できません。
|